वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-36
स भूत्वा शैलसंकाशः क्षणेन पुनरात्मवान् ।
ह्रस्वतां परमां प्राप्तो बन्धनान्यवशातयत् ॥३६॥
ह्रस्वतां परमां प्राप्तो बन्धनान्यवशातयत् ॥३६॥
36. sa bhūtvā śailasaṃkāśaḥ kṣaṇena punarātmavān ,
hrasvatāṃ paramāṃ prāpto bandhanānyavaśātayat.
hrasvatāṃ paramāṃ prāpto bandhanānyavaśātayat.
36.
saḥ bhūtvā śaila-saṃkāśaḥ kṣaṇena punaḥ ātma-vān
hrasvatām paramām prāptaḥ bandhanāni avaśātayat
hrasvatām paramām prāptaḥ bandhanāni avaśātayat
36.
saḥ śaila-saṃkāśaḥ bhūtvā,
punaḥ ātma-vān (san) kṣaṇena paramām hrasvatām prāptaḥ (san) bandhanāni avaśātayat
punaḥ ātma-vān (san) kṣaṇena paramām hrasvatām prāptaḥ (san) bandhanāni avaśātayat
36.
Having briefly become mountain-like, he then instantly, regaining his composure, attained extreme shortness and severed his bonds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Hanumān) (he, that)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- शैल-संकाशः (śaila-saṁkāśaḥ) - mountain-like, resembling a mountain
- क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- आत्म-वान् (ātma-vān) - regaining his composure (self-possessed, endowed with spirit/strength/firmness of mind)
- ह्रस्वताम् (hrasvatām) - shortness, smallness, brevity
- परमाम् (paramām) - supreme, utmost, excellent, highest
- प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached, obtained
- बन्धनानि (bandhanāni) - bonds, fetters, ties
- अवशातयत् (avaśātayat) - he broke, he severed, he caused to fall
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Hanumān) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root `bhū` + suffix `ktvā`
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates a preceding action.
शैल-संकाशः (śaila-saṁkāśaḥ) - mountain-like, resembling a mountain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaila-saṃkāśa
śaila-saṁkāśa - mountain-like, resembling a mountain
Tatpuruṣa or Bahuvrihi compound. Usually `saṃkāśa` means "like, resembling".
Compound type : tatpuruṣa (śaila+saṃkāśa)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, shining
adjective
`sam-kāś` + `a`
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Describes Hanumān.
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Note: Adverbial usage indicating time.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
आत्म-वान् (ātma-vān) - regaining his composure (self-possessed, endowed with spirit/strength/firmness of mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātma-vat
ātma-vat - self-possessed, resolute, endowed with spirit or (ātman), intelligent
`ātman` + suffix `matup`
Note: Describes Hanumān.
ह्रस्वताम् (hrasvatām) - shortness, smallness, brevity
(noun)
Accusative, feminine, singular of hrasvatā
hrasvatā - shortness, smallness, brevity, littleness
`hrasva` + suffix `tā` (abstract noun formation)
Note: Object of `prāptaḥ`.
परमाम् (paramām) - supreme, utmost, excellent, highest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, utmost, highest, excellent
Superlative form, derived from `para`
Note: Modifies `hrasvatām`.
प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained, arrived
Past Passive Participle
`pra-āp` + `kta`
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions as an adjective describing the subject.
बन्धनानि (bandhanāni) - bonds, fetters, ties
(noun)
Accusative, neuter, plural of bandhana
bandhana - bond, fetter, tie, binding
root `bandh` + suffix `ana`
Root: bandh (class 9)
Note: Object of `avaśātayat`.
अवशातयत् (avaśātayat) - he broke, he severed, he caused to fall
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of śātay
Imperfect tense, 3rd person, singular (Causative)
`ava-śātay` (causative of root `śat` - to fall)
Prefix: ava
Root: śat (class 10)