वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-15
ततस्ते संवृताकारं सत्त्ववन्तं महाकपिम् ।
परिगृह्य ययुर्हृष्टा राक्षसाः कपिकुञ्जरम् ॥१५॥
परिगृह्य ययुर्हृष्टा राक्षसाः कपिकुञ्जरम् ॥१५॥
15. tataste saṃvṛtākāraṃ sattvavantaṃ mahākapim ,
parigṛhya yayurhṛṣṭā rākṣasāḥ kapikuñjaram.
parigṛhya yayurhṛṣṭā rākṣasāḥ kapikuñjaram.
15.
tataḥ te saṃvṛtākāram sattvavantam mahākapim
parigṛhya yayuḥ hṛṣṭāḥ rākṣasāḥ kapikuñjaram
parigṛhya yayuḥ hṛṣṭāḥ rākṣasāḥ kapikuñjaram
15.
tataḥ hṛṣṭāḥ rākṣasāḥ saṃvṛtākāram sattvavantam
mahākapim kapikuñjaram parigṛhya yayuḥ
mahākapim kapikuñjaram parigṛhya yayuḥ
15.
Then, those joyful rākṣasas, having seized the mighty monkey (mahākapim), who possessed great strength (sattva) and whose form was now constrained, carried away the excellent monkey (kapikuñjaram).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereupon
- ते (te) - those (rākṣasas) (they)
- संवृताकारम् (saṁvṛtākāram) - referring to Hanuman whose form was now held captive (whose form was constrained/covered/concealed)
- सत्त्ववन्तम् (sattvavantam) - referring to Hanuman's inherent strength and courage (endowed with strength, courageous, spirited)
- महाकपिम् (mahākapim) - referring to Hanuman (the great monkey)
- परिगृह्य (parigṛhya) - having seized, having captured
- ययुः (yayuḥ) - they carried him away (they went, they departed)
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, excited
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the rākṣasas (demons)
- कपिकुञ्जरम् (kapikuñjaram) - referring to Hanuman, highlighting his preeminence (the excellent monkey, the elephant among monkeys)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, thereupon
(indeclinable)
ते (te) - those (rākṣasas) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
संवृताकारम् (saṁvṛtākāram) - referring to Hanuman whose form was now held captive (whose form was constrained/covered/concealed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃvṛtākāra
saṁvṛtākāra - having a restrained form, whose form is concealed
Compound type : bahuvrihi (saṃvṛta+ākāra)
- saṃvṛta – covered, concealed, restrained, captured
adjective
Past Passive Participle
Derived from root vṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: vṛ (class 1) - ākāra – form, appearance, shape, aspect
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
सत्त्ववन्तम् (sattvavantam) - referring to Hanuman's inherent strength and courage (endowed with strength, courageous, spirited)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sattvavat
sattvavat - possessing strength (sattva), brave, powerful
Possessive adjective formed with suffix -vat from sattva
महाकपिम् (mahākapim) - referring to Hanuman (the great monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - a great monkey, an eminent monkey
Compound type : karmadharaya (mahā+kapi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kapi – monkey, ape
noun (masculine)
परिगृह्य (parigṛhya) - having seized, having captured
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Indeclinable participle formed from root grah with prefix pari
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
ययुः (yayuḥ) - they carried him away (they went, they departed)
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of gam
Root: gam (class 1)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, excited
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - glad, joyful, delighted, excited
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the rākṣasas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - rākṣasa (a class of mythological beings, often demonic)
कपिकुञ्जरम् (kapikuñjaram) - referring to Hanuman, highlighting his preeminence (the excellent monkey, the elephant among monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapikuñjara
kapikuñjara - an eminent monkey, an elephant among monkeys (best of monkeys)
Compound type : tatpurusha (kapi+kuñjara)
- kapi – monkey, ape
noun (masculine) - kuñjara – elephant (used metaphorically for 'best' or 'chief' when in compounds)
noun (masculine)