वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-19
चत्वरेषु चतुष्केषु राजमार्गे तथैव च ।
घोषयन्ति कपिं सर्वे चारीक इति राक्षसाः ॥१९॥
घोषयन्ति कपिं सर्वे चारीक इति राक्षसाः ॥१९॥
19. catvareṣu catuṣkeṣu rājamārge tathaiva ca ,
ghoṣayanti kapiṃ sarve cārīka iti rākṣasāḥ.
ghoṣayanti kapiṃ sarve cārīka iti rākṣasāḥ.
19.
catvareṣu catuṣkeṣu rājamārge tathā eva ca
ghoṣayanti kapim sarve cārīka iti rākṣasāḥ
ghoṣayanti kapim sarve cārīka iti rākṣasāḥ
19.
rākṣasāḥ sarve catvareṣu catuṣkeṣu rājamārge
tathā eva ca kapim cārīka iti ghoṣayanti
tathā eva ca kapim cārīka iti ghoṣayanti
19.
In the public squares, at the crossroads, and similarly on the royal highway, all the demons proclaimed the monkey to be a spy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चत्वरेषु (catvareṣu) - in the squares, at the crossroads
- चतुष्केषु (catuṣkeṣu) - in the four-way junctions, in the quadrangles
- राजमार्गे (rājamārge) - on the royal road, on the highway
- तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
- एव (eva) - (emphatic particle) (indeed, only, just, even)
- च (ca) - and
- घोषयन्ति (ghoṣayanti) - they proclaim, they announce
- कपिम् (kapim) - Hanumān (the monkey)
- सर्वे (sarve) - all of the demons (all)
- चारीक (cārīka) - a spy
- इति (iti) - (marks the end of a direct quote or thought) (thus, saying, so)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the demons
Words meanings and morphology
चत्वरेषु (catvareṣu) - in the squares, at the crossroads
(noun)
Locative, neuter, plural of catvara
catvara - a square, courtyard, crossroads
चतुष्केषु (catuṣkeṣu) - in the four-way junctions, in the quadrangles
(noun)
Locative, neuter, plural of catuṣka
catuṣka - a group of four, a quadrangle, a four-way road, crossroads
राजमार्गे (rājamārge) - on the royal road, on the highway
(noun)
Locative, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, main road, highway
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mārga)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - mārga – path, road, way
noun (masculine)
Root: mṛj (class 2)
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - (emphatic particle) (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
घोषयन्ति (ghoṣayanti) - they proclaim, they announce
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ghoṣaya
causative present active
Derived from root `ghuṣ` (to sound) + `ṇic` (causative)
Root: ghuṣ (class 1)
कपिम् (kapim) - Hanumān (the monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
सर्वे (sarve) - all of the demons (all)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
चारीक (cārīka) - a spy
(noun)
Nominative, masculine, singular of cārīka
cārīka - a spy, an emissary
From `car` (to move, to wander)
Root: car (class 1)
Note: Used with `iti` to denote 'as a spy' or 'to be a spy'.
इति (iti) - (marks the end of a direct quote or thought) (thus, saying, so)
(indeclinable)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, a fiend