वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-23
मङ्गलाभिमुखी तस्य सा तदासीन्महाकपेः ।
उपतस्थे विशालाक्षी प्रयता हव्यवाहनम् ॥२३॥
उपतस्थे विशालाक्षी प्रयता हव्यवाहनम् ॥२३॥
23. maṅgalābhimukhī tasya sā tadāsīnmahākapeḥ ,
upatasthe viśālākṣī prayatā havyavāhanam.
upatasthe viśālākṣī prayatā havyavāhanam.
23.
maṅgalābhimukhī tasya sā tadā āsīt mahākaper
upatasthe viśālākṣī prayatā havyavāhanam
upatasthe viśālākṣī prayatā havyavāhanam
23.
Then, she (Sita) was auspiciously disposed towards that great monkey (Hanuman). The wide-eyed, self-controlled (Sita) approached the fire god (havyavāhana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मङ्गलाभिमुखी (maṅgalābhimukhī) - auspiciously disposed towards Hanuman (facing auspiciousness, inclined towards welfare, auspiciously disposed)
- तस्य (tasya) - of him (Hanuman) (of him, his)
- सा (sā) - she (Sita) (she, that (feminine))
- तदा (tadā) - then, at that time
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- महाकपेर् (mahākaper) - of the great monkey (Hanuman) (of the great monkey, of a great ape)
- उपतस्थे (upatasthe) - approached (the fire) (approached, stood near, worshipped)
- विशालाक्षी (viśālākṣī) - the wide-eyed one (Sita) (wide-eyed, large-eyed)
- प्रयता (prayatā) - self-controlled (Sita) (self-controlled, devout, pure, collected)
- हव्यवाहनम् (havyavāhanam) - the fire god (havyavāhana) (fire, carrier of oblations)
Words meanings and morphology
मङ्गलाभिमुखी (maṅgalābhimukhī) - auspiciously disposed towards Hanuman (facing auspiciousness, inclined towards welfare, auspiciously disposed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of maṅgalābhimukhī
maṅgalābhimukhī - facing auspiciousness, auspiciously inclined
Compound formed from maṅgala and abhimukhī
Compound type : tatpuruṣa (maṅgala+abhimukhī)
- maṅgala – auspiciousness, welfare, good fortune
noun (neuter) - abhimukhī – facing, turned towards
adjective (feminine)
Feminine form of abhimukha, meaning 'facing, turned towards', derived from abhi + mukha (face)
Prefix: abhi
तस्य (tasya) - of him (Hanuman) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सा (sā) - she (Sita) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect (laṅ), 3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
महाकपेर् (mahākaper) - of the great monkey (Hanuman) (of the great monkey, of a great ape)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey
Compound of mahā (great) and kapi (monkey)
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi)
- mahā – great, large
adjective - kapi – monkey, ape
noun (masculine)
उपतस्थे (upatasthe) - approached (the fire) (approached, stood near, worshipped)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of sthā
Perfect (liṭ), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: With 'upa' prefix.
विशालाक्षी (viśālākṣī) - the wide-eyed one (Sita) (wide-eyed, large-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśālākṣī
viśālākṣī - having large eyes, wide-eyed
Feminine form of viśālākṣa, a bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (viśāla+akṣa)
- viśāla – wide, large, extensive
adjective - akṣa – eye
noun (masculine)
Note: Used as an epithet for Sita.
प्रयता (prayatā) - self-controlled (Sita) (self-controlled, devout, pure, collected)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prayatā
prayatā - self-controlled, pure, devout, restrained
Past Passive Participle
From root yam (to control) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
हव्यवाहनम् (havyavāhanam) - the fire god (havyavāhana) (fire, carrier of oblations)
(noun)
Accusative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - carrier of oblations, fire god
Compound of havya (oblation) and vāhana (carrier)
Compound type : tatpuruṣa (havya+vāhana)
- havya – oblation, offering
noun (neuter)
Gerundive/Past Passive Participle
From root hu (to offer)
Root: hu (class 3) - vāhana – carrier, vehicle
noun (neuter)
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Refers to Agni, the fire god.