वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-4
ततः पश्यन्त्विमं दीनमङ्गवैरूप्यकर्शितम् ।
समित्रा ज्ञातयः सर्वे बान्धवाः ससुहृज्जनाः ॥४॥
समित्रा ज्ञातयः सर्वे बान्धवाः ससुहृज्जनाः ॥४॥
4. tataḥ paśyantvimaṃ dīnamaṅgavairūpyakarśitam ,
samitrā jñātayaḥ sarve bāndhavāḥ sasuhṛjjanāḥ.
samitrā jñātayaḥ sarve bāndhavāḥ sasuhṛjjanāḥ.
4.
tataḥ paśyantu imam dīnam aṅgavarūpyakarśitam
samitrāḥ jñātayaḥ sarve bāndhavāḥ sasuhṛjjanāḥ
samitrāḥ jñātayaḥ sarve bāndhavāḥ sasuhṛjjanāḥ
4.
tataḥ samitrāḥ sarve jñātayaḥ bāndhavāḥ sasuhṛjjanāḥ
imam dīnam aṅgavarūpyakarśitam paśyantu
imam dīnam aṅgavarūpyakarśitam paśyantu
4.
Then, let all his relatives and kinsmen, together with their friends and well-wishers, behold this miserable one, weakened by bodily disfigurement.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they behold
- इमम् (imam) - this (Hanumān) (this one)
- दीनम् (dīnam) - miserable, wretched, distressed
- अङ्गवरूप्यकर्शितम् (aṅgavarūpyakarśitam) - emaciated/distressed by bodily disfigurement
- समित्राः (samitrāḥ) - with friends
- ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen
- सर्वे (sarve) - all, every
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, relations, friends
- ससुहृज्जनाः (sasuhṛjjanāḥ) - along with good friends/well-wishers
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they behold
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
3rd plural imperative active
Root class 1, Parasmaipada, irregular present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject is 'jñātayaḥ', 'bāndhavāḥ', 'samitrāḥ', 'sasuhṛjjanāḥ'.
इमम् (imam) - this (Hanumān) (this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Object of 'paśyantu'.
दीनम् (dīnam) - miserable, wretched, distressed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīna
dīna - wretched, miserable, distressed, poor
Past Passive Participle
Derived from root √dī (to decay, be weak)
Root: dī (class 4)
Note: Qualifies 'imam'.
अङ्गवरूप्यकर्शितम् (aṅgavarūpyakarśitam) - emaciated/distressed by bodily disfigurement
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aṅgavarūpyakarśita
aṅgavarūpyakarśita - distressed or weakened by bodily disfigurement
Compound type : tatpuruṣa (aṅga+vairūpya+karśita)
- aṅga – limb, body, constituent part
noun (neuter) - vairūpya – deformity, disfigurement, ugliness
noun (neuter)
Derived from virūpa (ugly, deformed) - karśita – emaciated, weakened, distressed, harassed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛś (to make thin, weaken), Causal form √karś
Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies 'imam'.
समित्राः (samitrāḥ) - with friends
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samitra
samitra - having friends, accompanied by friends
Bahuvrihi compound: sa (with) + mitra (friend)
Compound type : bahuvrīhi (sa+mitra)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix/indeclinable indicating accompaniment - mitra – friend, companion
noun (masculine)
Note: Acts as part of the collective subject.
ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñāti
jñāti - relative, kinsman
Note: Part of the collective subject.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'jñātayaḥ', 'bāndhavāḥ', etc.
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, relations, friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - kinsman, relative, friend
Note: Part of the collective subject.
ससुहृज्जनाः (sasuhṛjjanāḥ) - along with good friends/well-wishers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sasuhṛjjana
sasuhṛjjana - accompanied by friends/well-wishers
Bahuvrihi compound: sa (with) + suhṛjjana (good-hearted person, friend)
Compound type : bahuvrīhi (sa+suhṛjjana)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix/indeclinable indicating accompaniment - suhṛjjana – a good-hearted person, friend, well-wisher
noun (masculine)
Compound: suhṛd (friend) + jana (person)
Note: Acts as part of the collective subject.