वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-66, verse-34
ततस्तु मारुतप्रख्यः स हरिर्मारुतात्मजः ।
आरुरोह नगश्रेष्ठं महेन्द्रमरिमर्दनः ॥३४॥
आरुरोह नगश्रेष्ठं महेन्द्रमरिमर्दनः ॥३४॥
34. tatastu mārutaprakhyaḥ sa harirmārutātmajaḥ ,
āruroha nagaśreṣṭhaṃ mahendramarimardanaḥ.
āruroha nagaśreṣṭhaṃ mahendramarimardanaḥ.
34.
tataḥ tu mārutaprakhyaḥ sa hariḥ mārutātmajaḥ
āruroha nagaśreṣṭham mahendram arimardanaḥ
āruroha nagaśreṣṭham mahendram arimardanaḥ
34.
tataḥ tu mārutaprakhyaḥ arimardanaḥ mārutātmajaḥ
sa hariḥ nagaśreṣṭham mahendram āruroha
sa hariḥ nagaśreṣṭham mahendram āruroha
34.
Then, that monkey, swift as the wind, the son of Maruta (Hanuman), the destroyer of enemies, ascended Mahendra, the best of mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from that, thereafter)
- तु (tu) - indeed, emphasizing the previous word (but, indeed, on the other hand)
- मारुतप्रख्यः (mārutaprakhyaḥ) - swift as the wind (resembling the wind, swift as the wind)
- स (sa) - that (monkey) (he, that)
- हरिः (hariḥ) - monkey (Hanuman) (monkey, lion, Vishnu, sun)
- मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of Maruta (Hanuman) (son of Maruta (Vayu), i.e., Hanuman)
- आरुरोह (āruroha) - ascended (ascended, climbed)
- नगश्रेष्ठम् (nagaśreṣṭham) - the best of mountains (best of mountains)
- महेन्द्रम् (mahendram) - Mahendra mountain (Mahendra (mountain or god))
- अरिमर्दनः (arimardanaḥ) - destroyer of enemies (epithet of Hanuman) (destroyer of enemies)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from that, thereafter)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed, emphasizing the previous word (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
मारुतप्रख्यः (mārutaprakhyaḥ) - swift as the wind (resembling the wind, swift as the wind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mārutaprakhya
mārutaprakhya - resembling the wind, like the wind
Compound type : tatpuruṣa (māruta+prakhya)
- māruta – wind, air, god of wind (Vayu)
noun (masculine) - prakhya – resembling, looking like
adjective (masculine)
From pra-√khyā (to see, perceive)
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Modifies hariḥ.
स (sa) - that (monkey) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of tad.
हरिः (hariḥ) - monkey (Hanuman) (monkey, lion, Vishnu, sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - monkey, lion, Vishnu, sun
Note: Refers to Hanuman.
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of Maruta (Hanuman) (son of Maruta (Vayu), i.e., Hanuman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta (the wind-god Vayu)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (māruta+ātmaja)
- māruta – wind, air, god of wind (Vayu)
noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
From ātman + √jan + ḍa
Root: jan (class 4)
Note: Nominative singular, referring to Hanuman.
आरुरोह (āruroha) - ascended (ascended, climbed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ruh
perfect active third person singular of ā-√ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
नगश्रेष्ठम् (nagaśreṣṭham) - the best of mountains (best of mountains)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nagaśreṣṭha
nagaśreṣṭha - best of mountains
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (naga+śreṣṭha)
- naga – mountain, tree
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
Note: Accusative singular, direct object of āruroha.
महेन्द्रम् (mahendram) - Mahendra mountain (Mahendra (mountain or god))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahendra
mahendra - great Indra, name of a mountain range
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great
adjective - indra – lord, chief, the god Indra
noun (masculine)
Note: Accusative singular, apposition to nagaśreṣṭham.
अरिमर्दनः (arimardanaḥ) - destroyer of enemies (epithet of Hanuman) (destroyer of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arimardana
arimardana - destroyer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (ari+mardana)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - mardana – crushing, destroying, treading down
noun (masculine)
Action noun from √mṛd (to crush)
Root: mṛd (class 9)
Note: Nominative singular, epithet for Hanuman.