वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-66, verse-14
उत्सहेयमतिक्रान्तुं सर्वानाकाशगोचरान् ।
सागरं क्षोभयिष्यामि दारयिष्यामि मेदिनीम् ॥१४॥
सागरं क्षोभयिष्यामि दारयिष्यामि मेदिनीम् ॥१४॥
14. utsaheyamatikrāntuṃ sarvānākāśagocarān ,
sāgaraṃ kṣobhayiṣyāmi dārayiṣyāmi medinīm.
sāgaraṃ kṣobhayiṣyāmi dārayiṣyāmi medinīm.
14.
utsaheyam atikrāntum sarvān ākāśagocarān
sāgaram kṣobhayiṣyāmi dārayiṣyāmi medinīm
sāgaram kṣobhayiṣyāmi dārayiṣyāmi medinīm
14.
sarvān ākāśagocarān atikrāntum utsaheyam
sāgaram kṣobhayiṣyāmi medinīm dārayiṣyāmi
sāgaram kṣobhayiṣyāmi medinīm dārayiṣyāmi
14.
I am capable of surpassing all beings that traverse the sky. I will agitate the ocean, and I will cleave the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्सहेयम् (utsaheyam) - I am capable (of doing so) (I would be able, I am capable, I should venture)
- अतिक्रान्तुम् (atikrāntum) - to surpass (to cross over, to overcome, to surpass)
- सर्वान् (sarvān) - all (beings) (all, every)
- आकाशगोचरान् (ākāśagocarān) - all beings that traverse the sky (moving in the sky, sky-dwellers)
- सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
- क्षोभयिष्यामि (kṣobhayiṣyāmi) - I will agitate (I will agitate, I will stir up, I will disturb)
- दारयिष्यामि (dārayiṣyāmi) - I will cleave (I will tear, I will split, I will cleave, I will burst)
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth (the earth, ground)
Words meanings and morphology
उत्सहेयम् (utsaheyam) - I am capable (of doing so) (I would be able, I am capable, I should venture)
(verb)
1st person , singular, middle, optative (liṅ) of utsah
Optative Mood
1st person singular, middle voice, optative of root 'sah' (to endure) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
Note: The 'aham' is implied.
अतिक्रान्तुम् (atikrāntum) - to surpass (to cross over, to overcome, to surpass)
(verb)
active, infinitive (tumun) of atikram
Infinitive
Infinitive of 'atikram'
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all (beings) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'ākāśagocarān'.
आकाशगोचरान् (ākāśagocarān) - all beings that traverse the sky (moving in the sky, sky-dwellers)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ākāśagocara
ākāśagocara - moving in the sky, sky-faring, sky-dweller
Compound 'ākāśa' (sky) + 'gocara' (moving, dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+gocara)
- ākāśa – sky, space
noun (masculine) - gocara – moving in, dwelling in, range of
adjective
From 'go' (ray/sense organ) + 'cara' (moving) or 'gam' + 'cara'. Here 'moving/traversing'
Root: car (class 1)
Note: Object of 'atikrāntum'.
सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of 'kṣobhayiṣyāmi'.
क्षोभयिष्यामि (kṣobhayiṣyāmi) - I will agitate (I will agitate, I will stir up, I will disturb)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṣobhay
Future Indicative
1st person singular, active voice, future tense, causative of root 'kṣubh' (to tremble)
Root: kṣubh (class 4)
दारयिष्यामि (dārayiṣyāmi) - I will cleave (I will tear, I will split, I will cleave, I will burst)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dāray
Future Indicative
1st person singular, active voice, future tense, causative of root 'dṛ' (to tear)
Root: dṛ (class 6)
मेदिनीम् (medinīm) - the earth (the earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, ground
Note: Object of 'dārayiṣyāmi'.