Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-66, verse-42

निःश्वसद्भिस्तदा तैस्तु भुजगैरर्धनिःसृतैः ।
सपताक इवाभाति स तदा धरणीधरः ॥४२॥
42. niḥśvasadbhistadā taistu bhujagairardhaniḥsṛtaiḥ ,
sapatāka ivābhāti sa tadā dharaṇīdharaḥ.
42. niḥśvasadbhiḥ tadā taiḥ tu bhujagaiḥ ardhaniḥsṛtaiḥ
sapatākaḥ iva ābhāti saḥ tadā dharaṇīdharaḥ
42. tadā saḥ dharaṇīdharaḥ taiḥ tu ardhaniḥsṛtaiḥ
niḥśvasadbhiḥ bhujagaiḥ sapatākaḥ iva ābhāti
42. Then, that mountain (dharaṇīdhara) appeared as if adorned with banners, because of those half-emerged serpents which were hissing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निःश्वसद्भिः (niḥśvasadbhiḥ) - by those hissing, by those breathing out
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • तैः (taiḥ) - by those
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • भुजगैः (bhujagaiḥ) - by serpents
  • अर्धनिःसृतैः (ardhaniḥsṛtaiḥ) - by those half-emerged
  • सपताकः (sapatākaḥ) - with flags, having banners, adorned with banners
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • आभाति (ābhāti) - appears, shines, seems
  • सः (saḥ) - that, he, it
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • धरणीधरः (dharaṇīdharaḥ) - mountain (lit. earth-holder)

Words meanings and morphology

निःश्वसद्भिः (niḥśvasadbhiḥ) - by those hissing, by those breathing out
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niḥśvasat
niḥśvasat - hissing, breathing out, sighing
Present Active Participle
Derived from niḥ-√śvas (to hiss, breathe out).
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
Note: Adjective modifying 'bhujagaiḥ'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'bhujagaiḥ'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Used for emphasis or contrast.
भुजगैः (bhujagaiḥ) - by serpents
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - serpent, snake (lit. 'moving on its arm/shoulder')
Compound type : upapada (bhuja+ga)
  • bhuja – arm, hand, shoulder
    noun (masculine)
  • ga – going, moving, moving on/in
    adjective
    Agent Noun suffix
    Derived from root √gam (to go) with 'ḍa' suffix.
    Root: gam (class 1)
अर्धनिःसृतैः (ardhaniḥsṛtaiḥ) - by those half-emerged
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ardhaniḥsṛta
ardhaniḥsṛta - half-emerged, half-issued forth
Compound type : tatpuruṣa (ardha+niḥsṛta)
  • ardha – half, a part, portion
    noun (masculine)
  • niḥsṛta – emerged, issued forth, gone out
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from niḥ-√sṛ (to issue, come forth).
    Prefix: nis
    Root: sṛ (class 1)
Note: Adjective modifying 'bhujagaiḥ'.
सपताकः (sapatākaḥ) - with flags, having banners, adorned with banners
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sapatāka
sapatāka - with flags, having banners
Compound type : bahuvrīhi (sa+patākā)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • patākā – banner, flag, standard
    noun (feminine)
Note: Refers to the mountain.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
आभाति (ābhāti) - appears, shines, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Active
Root verb bhā, 2nd conjugation, present tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
सः (saḥ) - that, he, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the mountain 'dharaṇīdharaḥ'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
धरणीधरः (dharaṇīdharaḥ) - mountain (lit. earth-holder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharaṇīdhara
dharaṇīdhara - mountain, earth-holder, king
Compound type : upapada (dharaṇī+dhara)
  • dharaṇī – earth, ground
    noun (feminine)
  • dhara – holding, bearing, supporting
    adjective
    Agent Noun suffix
    Derived from root √dhṛ (to hold, support) with 'a' suffix.
    Root: dhṛ (class 1)
Note: The main subject noun of the sentence.