Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-66, verse-26

तमेवं वानरश्रेष्ठं गर्जन्तममितौजसं ।
उवाच परिसंहृष्टो जाम्बवान् हरिसत्तमः ॥२६॥
26. tamevaṃ vānaraśreṣṭhaṃ garjantamamitaujasaṃ ,
uvāca parisaṃhṛṣṭo jāmbavān harisattamaḥ.
26. tam evam vānarśreṣṭham garjantam amitaujasam
uvāca parisaṃhṛṣṭaḥ jāmbavān harisattamaḥ
26. parisaṃhṛṣṭaḥ harisattamaḥ jāmbavān evam
amitaujasam garjantam tam vānarśreṣṭham uvāca
26. Jāmbavān, the foremost among the bears, greatly pleased, spoke thus to that best of monkeys (Hanuman), who was roaring with immense prowess.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - to him (Hanuman) (to him, that (masculine accusative singular))
  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • वानर्श्रेष्ठम् (vānarśreṣṭham) - the best of monkeys (Hanuman) (best of monkeys, chief monkey)
  • गर्जन्तम् (garjantam) - (who was) roaring (roaring, thundering (present active participle))
  • अमितौजसम् (amitaujasam) - (who possessed) immense prowess (having immeasurable energy/prowess)
  • उवाच (uvāca) - (Jāmbavān) spoke (he said, he spoke)
  • परिसंहृष्टः (parisaṁhṛṣṭaḥ) - greatly pleased (greatly delighted, exceedingly pleased)
  • जाम्बवान् (jāmbavān) - Jāmbavān (Jāmbavān (name of a bear king))
  • हरिसत्तमः (harisattamaḥ) - the foremost among the bears (referring to Jāmbavān) (best of monkeys/bears)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - to him (Hanuman) (to him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Demonstrative pronoun, masculine accusative singular.
Note: Refers to vānarśreṣṭham.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Adverb.
वानर्श्रेष्ठम् (vānarśreṣṭham) - the best of monkeys (Hanuman) (best of monkeys, chief monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānarśreṣṭha
vānarśreṣṭha - best among monkeys, chief monkey
Compound of vānara (monkey) and śreṣṭha (best).
Compound type : tatpuruṣa (vānara+śreṣṭha)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
    Root: van
  • śreṣṭha – best, excellent, principal
    adjective (masculine)
    Superlative degree of praśasya (excellent).
    Superlative form.
    Root: praśas
Note: Referring to Hanumān.
गर्जन्तम् (garjantam) - (who was) roaring (roaring, thundering (present active participle))
(participle)
Accusative, masculine, singular of garjat
garjat - roaring, thundering
Present Active Participle
From root garj (to roar).
Root: garj (class 1)
अमितौजसम् (amitaujasam) - (who possessed) immense prowess (having immeasurable energy/prowess)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amitaujas
amitaujas - of immeasurable strength/energy/prowess
Bahuvrīhi compound: amita (immeasurable) + ojas (prowess).
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
  • amita – immeasurable, unlimited
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Negative prefix a- + past participle of mā (to measure).
    Prefix: a
    Root: mā (class 2)
  • ojas – energy, power, strength, prowess
    noun (neuter)
    Root: uj
उवाच (uvāca) - (Jāmbavān) spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
Root vac, perfect form.
Root: vac (class 2)
परिसंहृष्टः (parisaṁhṛṣṭaḥ) - greatly pleased (greatly delighted, exceedingly pleased)
(participle)
Nominative, masculine, singular of parisaṃhṛṣṭa
parisaṁhṛṣṭa - greatly delighted, exceedingly pleased
Past Passive Participle (used adjectivally)
From root hṛṣ (to be excited, glad) with prefixes pari- and sam-.
Prefixes: pari+sam
Root: hṛṣ (class 4)
जाम्बवान् (jāmbavān) - Jāmbavān (Jāmbavān (name of a bear king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmbavat
jāmbavat - Jāmbavān (a bear king, ally of Rāma)
Nom. sing. of a -vat stem noun.
हरिसत्तमः (harisattamaḥ) - the foremost among the bears (referring to Jāmbavān) (best of monkeys/bears)
(noun)
Nominative, masculine, singular of harisattama
harisattama - best of monkeys/bears, chief of monkeys/bears
Compound of hari (monkey/lion/bear) and sattama (best).
Compound type : tatpuruṣa (hari+sattama)
  • hari – monkey, lion, horse, Viṣṇu, bear (in some contexts like Rāmāyaṇa for Jāmbavān)
    noun (masculine)
    Root: hṛ
  • sattama – best, excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree from sat (good, existing).
    Superlative suffix -tama.
    Root: as (class 2)