Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-66, verse-24

मारुतस्य समो वेगे गरुडस्य समो जवे ।
अयुतं योजनानां तु गमिष्यामीति मे मतिः ॥२४॥
24. mārutasya samo vege garuḍasya samo jave ,
ayutaṃ yojanānāṃ tu gamiṣyāmīti me matiḥ.
24. mārutasya samaḥ vege garuḍasya samaḥ jave
ayutam yojanānām tu gamiṣyāmi iti me matiḥ
24. me matiḥ (asti yat) mārūtasya vege samaḥ garuḍasya
jave samaḥ (ahaṃ) ayutam yojanānām tu gamiṣyāmi iti
24. My resolve is that I am equal to the wind god in speed and equal to Garuḍa in swiftness, and indeed, I will travel ten thousand yojanas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मारुतस्य (mārutasya) - of the wind god (of the wind, of Vāyu (the wind god))
  • समः (samaḥ) - equal (to) (equal, same, like)
  • वेगे (vege) - in speed (in speed, in velocity, in impetus)
  • गरुडस्य (garuḍasya) - of Garuḍa
  • समः (samaḥ) - equal (to) (equal, same, like)
  • जवे (jave) - in swiftness (in swiftness, in speed, in velocity)
  • अयुतम् (ayutam) - ten thousand (yojanas) (ten thousand)
  • योजनानाम् (yojanānām) - of yojanas (of yojanas (a unit of distance))
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however, moreover)
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will travel (I will go, I shall go)
  • इति (iti) - thus (indicating the preceding statement is a thought/intention) (thus, in this manner, so (marks direct speech or thought))
  • मे (me) - my (possessive) (to me, my, for me)
  • मतिः (matiḥ) - intention, resolve (thought, opinion, intention, mind)

Words meanings and morphology

मारुतस्य (mārutasya) - of the wind god (of the wind, of Vāyu (the wind god))
(noun)
Genitive, masculine, singular of mārūta
mārūta - wind, Vāyu (the wind god), son of Marut (Hanuman)
From marut (wind, divinity).
समः (samaḥ) - equal (to) (equal, same, like)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, like, even, impartial
वेगे (vege) - in speed (in speed, in velocity, in impetus)
(noun)
Locative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, current
From root vij (to move quickly, tremble).
Root: vij (class 6)
गरुडस्य (garuḍasya) - of Garuḍa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of garuḍa
garuḍa - Garuḍa (mythical bird, vehicle of Viṣṇu)
समः (samaḥ) - equal (to) (equal, same, like)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, like, even, impartial
जवे (jave) - in swiftness (in swiftness, in speed, in velocity)
(noun)
Locative, masculine, singular of java
java - swiftness, speed, velocity, impetus
From root jū (to be swift) or jū (to go).
Root: jū (class 1)
अयुतम् (ayutam) - ten thousand (yojanas) (ten thousand)
(numeral)
योजनानाम् (yojanānām) - of yojanas (of yojanas (a unit of distance))
(noun)
Genitive, neuter, plural of yojana
yojana - yojana (a measure of distance, approx. 4-9 miles), yoking, joining
From root yuj (to yoke, join).
Root: yuj (class 7)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, moreover)
(indeclinable)
Conjunction/particle.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will travel (I will go, I shall go)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future tense, active voice, 1st person singular
From root gam, future stem gamiṣya.
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus (indicating the preceding statement is a thought/intention) (thus, in this manner, so (marks direct speech or thought))
(indeclinable)
Particle.
मे (me) - my (possessive) (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive singular of the 1st person pronoun.
Note: Here used possessively as 'my'.
मतिः (matiḥ) - intention, resolve (thought, opinion, intention, mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, understanding, opinion, intention
From root man (to think) + ti suffix.
Root: man (class 4)