वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-66, verse-22
भविष्यति हि मे रूपं प्लवमानस्य सागरम् ।
विष्णोः प्रक्रममाणस्य तदा त्रीन् विक्रमानिव ॥२२॥
विष्णोः प्रक्रममाणस्य तदा त्रीन् विक्रमानिव ॥२२॥
22. bhaviṣyati hi me rūpaṃ plavamānasya sāgaram ,
viṣṇoḥ prakramamāṇasya tadā trīn vikramāniva.
viṣṇoḥ prakramamāṇasya tadā trīn vikramāniva.
22.
bhaviṣyati hi me rūpam plavamānasya sāgaram
viṣṇoḥ prakramamāṇasya tadā trīn vikramān iva
viṣṇoḥ prakramamāṇasya tadā trīn vikramān iva
22.
hi me rūpam sāgaram plavamānasya tadā trīn
vikramān prakramamāṇasya viṣṇoḥ iva bhaviṣyati
vikramān prakramamāṇasya viṣṇoḥ iva bhaviṣyati
22.
Indeed, my form, as I fly over the ocean, will be like that of Viṣṇu when he took his three great strides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
- प्लवमानस्य (plavamānasya) - of me, as I fly (of one flying, of one leaping, of one swimming)
- सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
- प्रक्रममाणस्य (prakramamāṇasya) - of Viṣṇu, as he took his steps (of one stepping forth, of one advancing)
- तदा (tadā) - then, at that time
- त्रीन् (trīn) - three
- विक्रमान् (vikramān) - strides, particularly the three steps of Viṣṇu (strides, steps, valorous deeds)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
Derived from root 'bhū' (class 1, 'to be'). Future tense form, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
1st person pronoun, enclitic form.
रूपम् (rūpam) - form, shape, appearance
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
प्लवमानस्य (plavamānasya) - of me, as I fly (of one flying, of one leaping, of one swimming)
(participle)
Genitive, masculine, singular of plavamāna
plavamāna - flying, leaping, swimming, floating
Present Active Participle
Derived from root 'plu' (class 1, 'to float, swim, leap') with the middle voice (śānac) ending -māna, used actively.
Root: plu (class 1)
Note: Genitive case often used with participles to indicate the agent of the action.
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Derived from 'sagara' (a king) or 'sagara' (with poison), often refers to the ocean.
Note: Object of the action of 'plavamānasya' (flying over).
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
प्रक्रममाणस्य (prakramamāṇasya) - of Viṣṇu, as he took his steps (of one stepping forth, of one advancing)
(participle)
Genitive, masculine, singular of prakramamāṇa
prakramamāṇa - stepping forth, advancing, undertaking
Present Active Participle
Derived from root 'kram' (to step) with prefix 'pra-' and the middle voice (śānac) ending -māna, used actively.
Prefix: pra
Root: kram (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time derived from the pronoun 'tad'.
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Agrees with 'vikramān'.
विक्रमान् (vikramān) - strides, particularly the three steps of Viṣṇu (strides, steps, valorous deeds)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vikrama
vikrama - stride, step, power, valor, heroic act
From root 'kram' (to step) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Object of 'prakramamāṇasya' (implied).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.