वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-66, verse-16
लतानां वीरुधां पुष्पं पादपानां च सर्वशः ।
अनुयास्यति मामद्य प्लवमानं विहायसा ।
भविष्यति हि मे पन्थाः स्वातेः पन्था इवाम्बरे ॥१६॥
अनुयास्यति मामद्य प्लवमानं विहायसा ।
भविष्यति हि मे पन्थाः स्वातेः पन्था इवाम्बरे ॥१६॥
16. latānāṃ vīrudhāṃ puṣpaṃ pādapānāṃ ca sarvaśaḥ ,
anuyāsyati māmadya plavamānaṃ vihāyasā ,
bhaviṣyati hi me panthāḥ svāteḥ panthā ivāmbare.
anuyāsyati māmadya plavamānaṃ vihāyasā ,
bhaviṣyati hi me panthāḥ svāteḥ panthā ivāmbare.
16.
latānām vīrudhām puṣpam pādapānām
ca sarvaśaḥ anuyāsyati mām adya
plavamānam vihāyasā bhaviṣyati hi me
panthāḥ svāteḥ panthāḥ iva ambare
ca sarvaśaḥ anuyāsyati mām adya
plavamānam vihāyasā bhaviṣyati hi me
panthāḥ svāteḥ panthāḥ iva ambare
16.
adya plavamānam vihāyasā mām latānām
vīrudhām ca pādapānām sarvaśaḥ
puṣpam anuyāsyati hi me panthāḥ
ambare svāteḥ panthāḥ iva bhaviṣyati
vīrudhām ca pādapānām sarvaśaḥ
puṣpam anuyāsyati hi me panthāḥ
ambare svāteḥ panthāḥ iva bhaviṣyati
16.
Today, as I fly through the sky, all the flowers of creepers, plants, and trees will follow me. Indeed, my path in the sky will be like the path of the Svātī star.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लतानाम् (latānām) - of creepers, of vines
- वीरुधाम् (vīrudhām) - of plants, of shrubs
- पुष्पम् (puṣpam) - flower
- पादपानाम् (pādapānām) - of trees
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (flowers) (entirely, completely, all around, in every way)
- अनुयास्यति (anuyāsyati) - will follow, will pursue
- माम् (mām) - me
- अद्य (adya) - today, now
- प्लवमानम् (plavamānam) - while I (Hanuman) am flying (flying, soaring, floating)
- विहायसा (vihāyasā) - through the sky, by means of the air
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मे (me) - my (path) (my, to me, by me)
- पन्थाः (panthāḥ) - my path (in the sky) (path, way, road)
- स्वातेः (svāteḥ) - of Svātī (a nakṣatra or star)
- पन्थाः (panthāḥ) - the path of Svātī (path, way, road)
- इव (iva) - like, as, as if
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
Words meanings and morphology
लतानाम् (latānām) - of creepers, of vines
(noun)
Genitive, feminine, plural of latā
latā - creeper, vine, slender branch
वीरुधाम् (vīrudhām) - of plants, of shrubs
(noun)
Genitive, feminine, plural of vīrudh
vīrudh - plant, herb, shrub, creeper
पुष्पम् (puṣpam) - flower
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower, blossom, bloom
Root: puṣ (class 4)
Note: Accusative singular is also possible but nominative fits the verb 'anuyāsyati'.
पादपानाम् (pādapānām) - of trees
(noun)
Genitive, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree (lit. foot-drinker)
Compound of pāda (foot) + pa (drinker, pres. act. participle of √pā)
Compound type : upapada tatpurusha (pāda+pa)
- pāda – foot, root (of a tree), quarter
noun (masculine) - pa – drinking, guarding, drinker, protector
participle (masculine)
Present Active Participle (from √pā)
From √pā (to drink)
Root: pā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - all (flowers) (entirely, completely, all around, in every way)
(indeclinable)
From sarva with suffix -śaḥ
अनुयास्यति (anuyāsyati) - will follow, will pursue
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of anuyā
Future Active
From prefix anu + root √yā (2nd class) + Future suffix -sya + 3rd person singular ending -ti
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
Note: The subject 'puṣpam' is neuter singular, but verbs don't inflect for gender.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
1st person pronoun
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
From idam (this) + dyā (day)
प्लवमानम् (plavamānam) - while I (Hanuman) am flying (flying, soaring, floating)
(participle)
Accusative, masculine, singular of plavamāna
plavamāna - flying, floating, swimming, soaring
Present Middle Participle
Derived from root √plu (1st class) with present middle participle suffix -māna.
Root: plu (class 1)
Note: Adjectival use, agreeing with 'mām'.
विहायसा (vihāyasā) - through the sky, by means of the air
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vihāyas
vihāyas - sky, atmosphere, air
From vi (apart) + hā (to leave) or vi + hāya (sky, air)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
From root √bhū (1st class) + Future suffix -iṣya + 3rd person singular ending -ti
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Particle
मे (me) - my (path) (my, to me, by me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
1st person pronoun
Note: In this context, it functions as a possessive pronoun 'my'.
पन्थाः (panthāḥ) - my path (in the sky) (path, way, road)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course
n-stem noun
स्वातेः (svāteḥ) - of Svātī (a nakṣatra or star)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of svāti
svāti - Svātī (the name of a constellation or star, Arcturus)
Feminine i-stem noun.
पन्थाः (panthāḥ) - the path of Svātī (path, way, road)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course
n-stem noun
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, cloth