वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-65, verse-35
विषाण्णा हरयः सर्वे हनुमन् किमुपेक्षसे ।
विक्रमस्व महावेगो विष्णुस्त्रीन् विक्रमानिव ॥३५॥
विक्रमस्व महावेगो विष्णुस्त्रीन् विक्रमानिव ॥३५॥
35. viṣāṇṇā harayaḥ sarve hanuman kimupekṣase ,
vikramasva mahāvego viṣṇustrīn vikramāniva.
vikramasva mahāvego viṣṇustrīn vikramāniva.
35.
viṣāṇṇāḥ harayaḥ sarve hanuman kim upekṣase
vikramasva mahāvegaḥ viṣṇuḥ trīn vikramān iva
vikramasva mahāvegaḥ viṣṇuḥ trīn vikramān iva
35.
hanuman sarve harayaḥ viṣāṇṇāḥ kim upekṣase
mahāvegaḥ viṣṇuḥ trīn vikramān iva vikramasva
mahāvegaḥ viṣṇuḥ trīn vikramān iva vikramasva
35.
All the monkeys are distressed. O Hanumān, why do you remain inactive? Exert your great power, just as Viṣṇu took his three strides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषाण्णाः (viṣāṇṇāḥ) - distressed, dejected, sad
- हरयः (harayaḥ) - monkeys
- सर्वे (sarve) - all, every
- हनुमन् (hanuman) - O Hanumān
- किम् (kim) - why, what
- उपेक्षसे (upekṣase) - you neglect, you disregard, you remain inactive
- विक्रमस्व (vikramasva) - exert yourself, show prowess, step forth
- महावेगः (mahāvegaḥ) - O you of great speed (referring to Hanumān) (one of great speed, great impetus, of great power)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
- त्रीन् (trīn) - three
- विक्रमान् (vikramān) - the three legendary strides of Viṣṇu (strides, steps, heroic deeds)
- इव (iva) - like, as if, as
Words meanings and morphology
विषाण्णाः (viṣāṇṇāḥ) - distressed, dejected, sad
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viṣāṇṇa
viṣāṇṇa - dejected, depressed, despondent, sad
Past Passive Participle
Derived from root √ṣad (to go, fall, become weak) with prefixes vi and ā. The participle form is viṣaṇṇa.
Prefixes: vi+ā
Root: ṣad (class 1)
हरयः (harayaḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey; lion; sun; Viṣṇu; Indra; horse
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
हनुमन् (hanuman) - O Hanumān
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (name of a prominent monkey deity, son of the wind god)
किम् (kim) - why, what
(indeclinable)
उपेक्षसे (upekṣase) - you neglect, you disregard, you remain inactive
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (lat) of īkṣ
Present Indicative
Root with upasarga upa- (to look at, neglect)
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
विक्रमस्व (vikramasva) - exert yourself, show prowess, step forth
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of kram
Imperative
Root with upasarga vi- (to step out, display valor)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
महावेगः (mahāvegaḥ) - O you of great speed (referring to Hanumān) (one of great speed, great impetus, of great power)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, of great velocity/impetus
Compound type : tatpurusha (mahā+vega)
- mahā – great, large, mighty, powerful
adjective (feminine) - vega – speed, velocity, impetus, force, current
noun (masculine)
Root: vij (class 6)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu; the sun
त्रीन् (trīn) - three
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tri
tri - three
विक्रमान् (vikramān) - the three legendary strides of Viṣṇu (strides, steps, heroic deeds)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vikrama
vikrama - stride, step; prowess, valor, heroism
Derived from root √kram with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)