वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-65, verse-26
वज्रस्य च निपातेन विरुजं त्वां समीक्ष्य च ।
सहस्रनेत्रः प्रीतात्मा ददौ ते वरमुत्तमम् ॥२६॥
सहस्रनेत्रः प्रीतात्मा ददौ ते वरमुत्तमम् ॥२६॥
26. vajrasya ca nipātena virujaṃ tvāṃ samīkṣya ca ,
sahasranetraḥ prītātmā dadau te varamuttamam.
sahasranetraḥ prītātmā dadau te varamuttamam.
26.
vajrasya ca nipātena virujam tvām samīkṣya ca
| sahasranetraḥ prītātmā dadau te varam uttamam
| sahasranetraḥ prītātmā dadau te varam uttamam
26.
ca vajrasya nipātena tvām virujam samīkṣya ca,
sahasranetraḥ prītātmā te uttamam varam dadau.
sahasranetraḥ prītātmā te uttamam varam dadau.
26.
And having observed you unharmed by the strike of the thunderbolt, the thousand-eyed one (Indra), with a delighted spirit (ātman), bestowed upon you an excellent boon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वज्रस्य (vajrasya) - of the thunderbolt (of the thunderbolt, of the diamond)
- च (ca) - and (and, also)
- निपातेन (nipātena) - by the strike (by the fall, by the strike, by the descent)
- विरुजम् (virujam) - unharmed (uninjured, without pain, sound)
- त्वाम् (tvām) - you (the person being addressed) (you)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having observed (having seen, observing, considering)
- च (ca) - and (and, also)
- सहस्रनेत्रः (sahasranetraḥ) - the thousand-eyed one (Indra) (thousand-eyed (epithet of Indra))
- प्रीतात्मा (prītātmā) - with a delighted spirit (pleased in spirit, with a contented mind)
- ददौ (dadau) - bestowed (he gave, offered)
- ते (te) - upon you (to you, for you)
- वरम् (varam) - an excellent boon (boon, blessing, best thing)
- उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, supreme, best)
Words meanings and morphology
वज्रस्य (vajrasya) - of the thunderbolt (of the thunderbolt, of the diamond)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt (weapon of Indra); diamond; hard, strong
Root: vaj (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
निपातेन (nipātena) - by the strike (by the fall, by the strike, by the descent)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nipāta
nipāta - falling down, descent, strike, blow; fall, ruin
From prefix 'ni' + root 'pat' (to fall)
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
विरुजम् (virujam) - unharmed (uninjured, without pain, sound)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viruja
viruja - free from pain or disease, sound, uninjured
Negative prefix 'vi' + 'ruj' (pain/disease)
Compound type : avyayībhāva (vi+ruja)
- vi – without, free from, apart
indeclinable
Negative/separative prefix - ruja – pain, disease
noun (feminine)
From root 'ruj' (to break, to pain)
Root: ruj (class 6)
त्वाम् (tvām) - you (the person being addressed) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
समीक्ष्य (samīkṣya) - having observed (having seen, observing, considering)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix 'sam' + root 'īkṣ' (to see, behold) + suffix '-ya'
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
सहस्रनेत्रः (sahasranetraḥ) - the thousand-eyed one (Indra) (thousand-eyed (epithet of Indra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahasranetra
sahasranetra - thousand-eyed; an epithet of Indra
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+netra)
- sahasra – a thousand
numeral (neuter) - netra – eye
noun (neuter)
From root 'nī' (to lead)
Root: nī (class 1)
Note: Refers to Indra
प्रीतात्मा (prītātmā) - with a delighted spirit (pleased in spirit, with a contented mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - one whose soul/mind is pleased, delighted in spirit
Nominative singular
Compound type : bahuvrīhi (prīta+ātman)
- prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'prī' (to please, love)
Root: prī (class 9) - ātman – self, soul, spirit, mind
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Sanskrit term treated: (ātman)
ददौ (dadau) - bestowed (he gave, offered)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Liṭ) of dā
Perfect tense, 3rd person singular active
Reduplicated perfect form of √dā
Root: dā (class 3)
ते (te) - upon you (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Variant of dative/genitive singular
Note: Recipient of the boon
वरम् (varam) - an excellent boon (boon, blessing, best thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - a boon, a blessing, a choice; best, excellent
From root 'vṛ' (to choose)
Root: vṛ (class 1)
उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, supreme, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, supreme, best, excellent, principal
Superlative degree of 'ud' (up)
Root: ud