वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-65, verse-30
त्रिविक्रमे मया तात सशैलवनकानना ।
त्रिः सप्तकृत्वः पृथिवी परिक्रान्ता प्रदक्षिणम् ॥३०॥
त्रिः सप्तकृत्वः पृथिवी परिक्रान्ता प्रदक्षिणम् ॥३०॥
30. trivikrame mayā tāta saśailavanakānanā ,
triḥ saptakṛtvaḥ pṛthivī parikrāntā pradakṣiṇam.
triḥ saptakṛtvaḥ pṛthivī parikrāntā pradakṣiṇam.
30.
trivikrame mayā tāta saśailavanakānanā | triḥ
saptakṛtvaḥ pṛthivī parikrāntā pradakṣiṇam
saptakṛtvaḥ pṛthivī parikrāntā pradakṣiṇam
30.
tāta,
trivikrame mayā saśailavanakānanā pṛthivī triḥ saptakṛtvaḥ pradakṣiṇam parikrāntā
trivikrame mayā saśailavanakānanā pṛthivī triḥ saptakṛtvaḥ pradakṣiṇam parikrāntā
30.
O dear child, at the time of Viṣṇu's three great strides, I traversed the entire earth, including its mountains, forests, and groves, twenty-one times, performing a clockwise circumambulation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिविक्रमे (trivikrame) - at the time of Viṣṇu's three great strides (at the three strides (of Viṣṇu); at the time of the three strides)
- मया (mayā) - by me (Sampāti) (by me)
- तात (tāta) - O dear child! (used by an elder to a younger person) (O father! O son! O dear one!)
- सशैलवनकानना (saśailavanakānanā) - including its mountains, forests, and groves (with mountains, forests, and groves)
- त्रिः (triḥ) - thrice (thrice, three times)
- सप्तकृत्वः (saptakṛtvaḥ) - seven times
- पृथिवी (pṛthivī) - the entire earth (the earth, ground)
- परिक्रान्ता (parikrāntā) - traversed, performed a circumambulation (traversed, circumambulated, walked around)
- प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - in a clockwise direction (clockwise, with the right side towards the object, reverently)
Words meanings and morphology
त्रिविक्रमे (trivikrame) - at the time of Viṣṇu's three great strides (at the three strides (of Viṣṇu); at the time of the three strides)
(noun)
Locative, masculine, singular of trivikrama
trivikrama - Viṣṇu's three strides; one who takes three strides (epithet of Viṣṇu)
Compound: tri (three) + vikrama (stride/prowess)
Compound type : tatpurusha (tri+vikrama)
- tri – three
numeral - vikrama – stride, step, prowess, valor
noun (masculine)
From vi + kram (to stride)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Indicates the time period when this event occurred.
मया (mayā) - by me (Sampāti) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
Note: Agent of the passive verb 'parikrāntā'.
तात (tāta) - O dear child! (used by an elder to a younger person) (O father! O son! O dear one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (respectful); son (affectionate); dear one
Note: Sampāti is addressing Hanuman.
सशैलवनकानना (saśailavanakānanā) - including its mountains, forests, and groves (with mountains, forests, and groves)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saśailavanakānana
saśailavanakānana - together with mountains, forests, and groves
Bahuvrihi compound: sa (with) + śaila (mountain) + vana (forest) + kānana (grove)
Compound type : bahuvrihi (sa+śaila+vana+kānana)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' - śaila – mountain, rock
noun (masculine) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - kānana – forest, grove, pleasure garden
noun (neuter)
Note: Describing the 'pṛthivī' (earth).
त्रिः (triḥ) - thrice (thrice, three times)
(indeclinable)
सप्तकृत्वः (saptakṛtvaḥ) - seven times
(indeclinable)
Compound: sapta (seven) + kṛtvas (suffix for 'times')
Compound type : tatpurusha (sapta+kṛtvas)
- sapta – seven
numeral - kṛtvas – suffix meaning 'times'
indeclinable
Suffix -kṛtvas, used with numerals to denote 'so many times'
Note: triḥ saptakṛtvaḥ = 3 * 7 = 21 times.
पृथिवी (pṛthivī) - the entire earth (the earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, ground, land
Note: Subject of the passive action 'parikrāntā'.
परिक्रान्ता (parikrāntā) - traversed, performed a circumambulation (traversed, circumambulated, walked around)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parikrānta
parikrānta - traversed, walked around, circumambulated, encompassed
Past Passive Participle
From pari + kram (to step, to stride)
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with 'pṛthivī'.
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - in a clockwise direction (clockwise, with the right side towards the object, reverently)
(indeclinable)
Compound: pra (forward) + dakṣiṇa (right)
Compound type : tatpurusha (pra+dakṣiṇa)
- pra – forward, onward, forth
indeclinable
Prefix - dakṣiṇa – right (direction), southern, clever, skillful
adjective (neuter)
Note: Functions as an adverb specifying the manner of circumambulation.