वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-65, verse-14
तां विशालायतश्रोणीं तनुमध्यां यशस्विनीम् ।
दृष्ट्वैव शुभसर्वाग्नीं पवनः काममोहितः ॥१४॥
दृष्ट्वैव शुभसर्वाग्नीं पवनः काममोहितः ॥१४॥
14. tāṃ viśālāyataśroṇīṃ tanumadhyāṃ yaśasvinīm ,
dṛṣṭvaiva śubhasarvāgnīṃ pavanaḥ kāmamohitaḥ.
dṛṣṭvaiva śubhasarvāgnīṃ pavanaḥ kāmamohitaḥ.
14.
tām viśālāyataśroṇīm tanumadhyām yaśasvinīm
dṛṣṭvā eva śubhasarvāgnīm pavanaḥ kāmamohitaḥ
dṛṣṭvā eva śubhasarvāgnīm pavanaḥ kāmamohitaḥ
14.
pavanaḥ tām viśālāyataśroṇīm tanumadhyām
yaśasvinīm śubhasarvāgnīm dṛṣṭvā eva kāmamohitaḥ
yaśasvinīm śubhasarvāgnīm dṛṣṭvā eva kāmamohitaḥ
14.
Having seen her—with her broad, expansive hips, slender waist, glorious presence, and beautiful form (śubhasarvāgnīm)—the wind god (pavana) became infatuated by passion (kāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- विशालायतश्रोणीम् (viśālāyataśroṇīm) - having broad and expansive hips
- तनुमध्याम् (tanumadhyām) - slender-waisted
- यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, renowned
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- एव (eva) - just, only, indeed
- शुभसर्वाग्नीम् (śubhasarvāgnīm) - beautiful throughout her entire body/form, referring to her perfect physical attributes. (beautiful in all her fires / beautiful throughout her form)
- पवनः (pavanaḥ) - the wind god (pavana) (the wind, wind god)
- काममोहितः (kāmamohitaḥ) - infatuated by desire/love (kāma)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
विशालायतश्रोणीम् (viśālāyataśroṇīm) - having broad and expansive hips
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viśālāyataśroṇī
viśālāyataśroṇī - having broad and expansive hips
Compound type : bahuvrīhi (viśāla+āyata+śroṇī)
- viśāla – wide, large, extensive
adjective
Prefix: vi - āyata – long, extended, expansive
adjective
Past Passive Participle
From root yam (to restrain) with prefix ā
Prefix: ā
Root: yam (class 1) - śroṇī – hip, loins
noun (feminine)
Note: Describes the woman.
तनुमध्याम् (tanumadhyām) - slender-waisted
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tanumadhyā
tanumadhyā - slender-waisted (woman)
Compound type : bahuvrīhi (tanu+madhya)
- tanu – slender, thin, delicate
adjective - madhya – middle, waist, center
noun (neuter)
Note: Describes the woman.
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvinī
yaśasvinī - glorious, famous
Note: Describes the woman.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
Note: Emphasizes that seeing her directly led to the infatuation.
शुभसर्वाग्नीम् (śubhasarvāgnīm) - beautiful throughout her entire body/form, referring to her perfect physical attributes. (beautiful in all her fires / beautiful throughout her form)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhasarvāgni
śubhasarvāgni - having beautiful fires everywhere
Compound type : bahuvrīhi (śubha+sarva+agni)
- śubha – beautiful, auspicious
adjective - sarva – all, every
pronoun - agni – fire
noun (masculine)
Note: Describes the woman.
पवनः (pavanaḥ) - the wind god (pavana) (the wind, wind god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air; wind god
Root: pū (class 9)
Note: Subject of the sentence.
काममोहितः (kāmamohitaḥ) - infatuated by desire/love (kāma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmamohita
kāmamohita - deluded/infatuated by passion
Compound type : tatpuruṣa (kāma+mohita)
- kāma – desire, wish, love, passion (kāma)
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - mohita – deluded, infatuated, bewildered
adjective
Past Passive Participle
From root muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
Note: Describes `pavanaḥ`.