Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,65

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-65, verse-27

स्वच्छन्दतश्च मरणं ते भूयादिति वै प्रभो ।
स त्वं केसरिणः पुत्रः क्षेत्रजो भीमविक्रमः ॥२७॥
27. svacchandataśca maraṇaṃ te bhūyāditi vai prabho ,
sa tvaṃ kesariṇaḥ putraḥ kṣetrajo bhīmavikramaḥ.
27. svacchandataḥ ca maraṇam te bhūyāt iti vai prabho
| sa tvam kesariṇaḥ putraḥ kṣetrajaḥ bhīmavikramaḥ
27. prabho,
te svacchandataḥ maraṇam ca bhūyāt iti vai sa tvam kesariṇaḥ kṣetrajaḥ bhīmavikramaḥ putraḥ
27. O lord, may you have the power to choose your own death. You are indeed that son of Keśarī, born of his wife, possessing formidable might.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वच्छन्दतः (svacchandataḥ) - according to your own will (by one's own will, freely, voluntarily)
  • (ca) - and (and, also)
  • मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
  • ते (te) - to you, for you (to you, your, by you)
  • भूयात् (bhūyāt) - may it be granted (may it be, let it be, it should be)
  • इति (iti) - thus, that (introducing a clause) (thus, in this manner, marking the end of a quotation or thought)
  • वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly (an emphatic particle))
  • प्रभो (prabho) - O lord! (O lord! O master!)
  • सः (saḥ) - that (referring to the celebrated one) (he, that, that one)
  • त्वम् (tvam) - you
  • केसरिणः (kesariṇaḥ) - of Keśarī (Hanuman's adoptive father) (of Keśarin (a lion's name), of a lion)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • क्षेत्रजः (kṣetrajaḥ) - recognized as born from his wife (Añjanā, though Vāyu is the biological father) (born from a wife (by another man, but accepted by the husband); born in the field/lineage)
  • भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - possessing formidable might (possessing terrible valor, mighty, having formidable prowess)

Words meanings and morphology

स्वच्छन्दतः (svacchandataḥ) - according to your own will (by one's own will, freely, voluntarily)
(indeclinable)
From svacchanda (one's own will) + suffix -tas
Note: An adverbial suffix -tas is used here to indicate 'from' or 'by means of', hence 'by one's own will'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, passing away
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Can also be accusative singular neuter, but nominative makes more sense here as the subject of 'may it be'.
ते (te) - to you, for you (to you, your, by you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: It is an enclitic form of the pronoun 'tvam' (you).
भूयात् (bhūyāt) - may it be granted (may it be, let it be, it should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus, that (introducing a clause) (thus, in this manner, marking the end of a quotation or thought)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly (an emphatic particle))
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O lord! (O lord! O master!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, capable
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - that (referring to the celebrated one) (he, that, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
केसरिणः (kesariṇaḥ) - of Keśarī (Hanuman's adoptive father) (of Keśarin (a lion's name), of a lion)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kesarin
kesarin - lion; a proper name (Keśarin)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
क्षेत्रजः (kṣetrajaḥ) - recognized as born from his wife (Añjanā, though Vāyu is the biological father) (born from a wife (by another man, but accepted by the husband); born in the field/lineage)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣetraja
kṣetraja - born in the field/lineage; a son begotten by another man upon a wife, but recognized by the husband
Compound: kṣetra (field/body/wife) + ja (born)
Compound type : tatpurusha (kṣetra+ja)
  • kṣetra – field, land, body, wife, lineage
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - possessing formidable might (possessing terrible valor, mighty, having formidable prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmavikrama
bhīmavikrama - possessing terrible valor, mighty, formidable in prowess
Compound: bhīma (terrible) + vikrama (valor/prowess)
Compound type : bahuvrihi (bhīma+vikrama)
  • bhīma – terrible, dreadful, formidable
    adjective (masculine)
    Root: bhī (class 3)
  • vikrama – valor, prowess, might, step, stride
    noun (masculine)
    From vi + kram (to stride)
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
Note: Refers to Hanuman's characteristic strength and courage.