वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-40, verse-36
तत्र भोगवती नाम सर्पाणामालयः पुरी ।
विशालरथ्या दुर्धर्षा सर्वतः परिरक्षिता ।
रक्षिता पन्नगैर्घोरैस्तीक्ष्णदंष्ट्रैर्महाविषैः ॥३६॥
विशालरथ्या दुर्धर्षा सर्वतः परिरक्षिता ।
रक्षिता पन्नगैर्घोरैस्तीक्ष्णदंष्ट्रैर्महाविषैः ॥३६॥
36. tatra bhogavatī nāma sarpāṇāmālayaḥ purī ,
viśālarathyā durdharṣā sarvataḥ parirakṣitā ,
rakṣitā pannagairghoraistīkṣṇadaṃṣṭrairmahāviṣaiḥ.
viśālarathyā durdharṣā sarvataḥ parirakṣitā ,
rakṣitā pannagairghoraistīkṣṇadaṃṣṭrairmahāviṣaiḥ.
36.
tatra bhogavatī nāma sarpāṇām ālayaḥ
purī viśālarathyā durdharṣā
sarvataḥ parirakṣitā rakṣitā pannagaiḥ
ghoraiḥ tīkṣṇadaṃṣṭraiḥ mahāviṣaiḥ
purī viśālarathyā durdharṣā
sarvataḥ parirakṣitā rakṣitā pannagaiḥ
ghoraiḥ tīkṣṇadaṃṣṭraiḥ mahāviṣaiḥ
36.
tatra bhogavatī nāma purī sarpāṇām
ālayaḥ viśālarathyā durdharṣā
sarvataḥ parirakṣitā rakṣitā ghoraiḥ
tīkṣṇadaṃṣṭraiḥ mahāviṣaiḥ pannagaiḥ
ālayaḥ viśālarathyā durdharṣā
sarvataḥ parirakṣitā rakṣitā ghoraiḥ
tīkṣṇadaṃṣṭraiḥ mahāviṣaiḥ pannagaiḥ
36.
There is a city named Bhogavati, the abode of serpents, with wide roads, impregnable, and well-protected from all sides. It is guarded by dreadful serpents with sharp fangs and potent venom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that (previously mentioned) place (there, in that place)
- भोगवती (bhogavatī) - the city named Bhogavati (possessed of enjoyment; name of a city)
- नाम (nāma) - named (by name, namely)
- सर्पाणाम् (sarpāṇām) - of (all) serpents (of serpents)
- आलयः (ālayaḥ) - abode (abode, dwelling, house)
- पुरी (purī) - city (city, town)
- विशालरथ्या (viśālarathyā) - with wide roads (referring to the city) (having wide roads)
- दुर्धर्षा (durdharṣā) - impregnable (difficult to assail, impregnable)
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides (from all sides, everywhere)
- परिरक्षिता (parirakṣitā) - well-protected (well-protected, guarded all around)
- रक्षिता (rakṣitā) - protected (protected, guarded)
- पन्नगैः (pannagaiḥ) - by serpents (Nāgas) (by serpents)
- घोरैः (ghoraiḥ) - by dreadful (serpents) (by dreadful ones, terrible ones)
- तीक्ष्णदंष्ट्रैः (tīkṣṇadaṁṣṭraiḥ) - by sharp-fanged (serpents) (by sharp-fanged ones)
- महाविषैः (mahāviṣaiḥ) - by greatly venomous (serpents) (by greatly venomous ones)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that (previously mentioned) place (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tra' suffix (locative sense)
भोगवती (bhogavatī) - the city named Bhogavati (possessed of enjoyment; name of a city)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhogavatī
bhogavatī - possessing enjoyment, prosperous; a specific city (capital of the Nāgas)
Feminine form of 'bhogavat' (possessing enjoyment/wealth)
नाम (nāma) - named (by name, namely)
(indeclinable)
सर्पाणाम् (sarpāṇām) - of (all) serpents (of serpents)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarpa
sarpa - serpent, snake
From root 'sṛp' (to creep)
Root: sṛp (class 1)
आलयः (ālayaḥ) - abode (abode, dwelling, house)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ālaya
ālaya - house, dwelling, abode, receptacle
From 'ā-lī' (to stick to, adhere), with 'ghañ' suffix
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
पुरी (purī) - city (city, town)
(noun)
Nominative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
विशालरथ्या (viśālarathyā) - with wide roads (referring to the city) (having wide roads)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viśālarathya
viśālarathya - having wide roads
Bahuvrihi compound 'viśāla' (wide) + 'rathyā' (road)
Compound type : bahuvrihi (viśāla+rathyā)
- viśāla – wide, extensive, large
adjective (masculine) - rathyā – street, road, highway
noun (feminine)
Note: Qualifies 'purī'.
दुर्धर्षा (durdharṣā) - impregnable (difficult to assail, impregnable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durdharṣa
durdharṣa - difficult to overcome, irresistible, unassailable
gerundive (derived form)
Prefix 'dur' (difficult) + 'dharṣa' (to be dared, challenged); from root 'dhṛṣ'
Compound type : tatpurusha (dur+dhṛṣ)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable
Prefix - dhṛṣa – dared, challenged, overcome (derived from root dhṛṣ)
noun (masculine)
From root 'dhṛṣ' (to be bold, dare)
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Qualifies 'purī'.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides (from all sides, everywhere)
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) + 'tas' suffix (from, by way of)
परिरक्षिता (parirakṣitā) - well-protected (well-protected, guarded all around)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parirakṣita
parirakṣita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
From 'pari' (around) + root 'rakṣ' (to protect) + 'kta' suffix
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
Note: Qualifies 'purī'.
रक्षिता (rakṣitā) - protected (protected, guarded)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣita
rakṣita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
From root 'rakṣ' (to protect) + 'kta' suffix
Root: rakṣ (class 1)
Note: Qualifies 'purī'.
पन्नगैः (pannagaiḥ) - by serpents (Nāgas) (by serpents)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pannaga
pannaga - snake, serpent (one who moves with the belly)
Compound 'panna' (fallen, sunk) + 'ga' (going), referring to its movement
Compound type : upapada (panna+ga)
- panna – fallen, descended, sunk
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pad' (to go, fall)
Root: pad (class 4) - ga – going, moving (agent noun)
noun (masculine)
From root 'gam' (to go) with 'ḍa' suffix
Root: gam (class 1)
घोरैः (ghoraiḥ) - by dreadful (serpents) (by dreadful ones, terrible ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fierce, awful
Note: Qualifies 'pannagaiḥ'.
तीक्ष्णदंष्ट्रैः (tīkṣṇadaṁṣṭraiḥ) - by sharp-fanged (serpents) (by sharp-fanged ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇadaṃṣṭra
tīkṣṇadaṁṣṭra - having sharp fangs
Bahuvrihi compound 'tīkṣṇa' (sharp) + 'daṃṣṭra' (fang)
Compound type : bahuvrihi (tīkṣṇa+daṃṣṭra)
- tīkṣṇa – sharp, keen, pungent
adjective (masculine) - daṃṣṭra – tusk, fang, large tooth
noun (masculine)
From root 'daṃś' (to bite)
Root: daṃś (class 1)
Note: Qualifies 'pannagaiḥ'.
महाविषैः (mahāviṣaiḥ) - by greatly venomous (serpents) (by greatly venomous ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahāviṣa
mahāviṣa - having great poison, very poisonous
Bahuvrihi compound 'mahā' (great) + 'viṣa' (poison)
Compound type : bahuvrihi (mahā+viṣa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pannagaiḥ'.