Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,40

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-40, verse-19

ततो हेममयं दिव्यं मुक्तामणिविभूषितम् ।
युक्तं कवाटं पाण्ड्यानां गता द्रक्ष्यथ वानराः ॥१९॥
19. tato hemamayaṃ divyaṃ muktāmaṇivibhūṣitam ,
yuktaṃ kavāṭaṃ pāṇḍyānāṃ gatā drakṣyatha vānarāḥ.
19. tataḥ hemamayam divyam muktāmaṇivibhūṣitam
yuktam kavāṭam pāṇḍyānām gatā drakṣyatha vānarāḥ
19. tataḥ vānarāḥ gatā drakṣyatha pāṇḍyānām hemamayam
divyam muktāmaṇivibhūṣitam yuktam kavāṭam
19. Then, O monkeys, having reached there, you will see the divine golden gate of the Pāṇḍyas, embellished with pearls and gems.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, next (then, thereafter, from that)
  • हेममयम् (hemamayam) - golden (gate) (golden, made of gold)
  • दिव्यम् (divyam) - divine (gate) (divine, celestial, splendid)
  • मुक्तामणिविभूषितम् (muktāmaṇivibhūṣitam) - (gate) adorned with pearls and gems (adorned with pearls and jewels)
  • युक्तम् (yuktam) - (gate) furnished with (decorations implicitly) (joined, endowed with, furnished with, fit)
  • कवाटम् (kavāṭam) - the gate (of the Pāṇḍyas) (door, gate, panel)
  • पाण्ड्यानाम् (pāṇḍyānām) - of the Pāṇḍya kingdom/rulers (of the Pāṇḍyas (a South Indian dynasty))
  • गता (gatā) - having arrived (there) (having gone, departed)
  • द्रक्ष्यथ (drakṣyatha) - you (vanaras) will see (you (plural) will see)
  • वानराः (vānarāḥ) - O monkeys! (addressing the audience) (O monkeys!, monkeys)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, next (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
हेममयम् (hemamayam) - golden (gate) (golden, made of gold)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hemamaya
hemamaya - golden, made of gold
Derived from hema (gold) with suffix -maya (made of)
Note: Qualifies kavāṭam.
दिव्यम् (divyam) - divine (gate) (divine, celestial, splendid)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, splendid, charming
Note: Qualifies kavāṭam.
मुक्तामणिविभूषितम् (muktāmaṇivibhūṣitam) - (gate) adorned with pearls and gems (adorned with pearls and jewels)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of muktāmaṇivibhūṣita
muktāmaṇivibhūṣita - adorned with pearls and jewels
Compound type : tatpurusha (muktā+maṇi+vibhūṣita)
  • muktā – pearl
    noun (feminine)
  • maṇi – gem, jewel
    noun (masculine)
  • vibhūṣita – adorned, decorated
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √bhūṣ (to adorn) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: bhūṣ (class 10)
Note: Qualifies kavāṭam.
युक्तम् (yuktam) - (gate) furnished with (decorations implicitly) (joined, endowed with, furnished with, fit)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, furnished with, proper, fit
Past Passive Participle
Derived from root √yuj (to join, unite)
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies kavāṭam.
कवाटम् (kavāṭam) - the gate (of the Pāṇḍyas) (door, gate, panel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kavāṭa
kavāṭa - door, gate, folding door
Note: Object of drakṣyatha.
पाण्ड्यानाम् (pāṇḍyānām) - of the Pāṇḍya kingdom/rulers (of the Pāṇḍyas (a South Indian dynasty))
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍya
pāṇḍya - Pāṇḍya (name of a South Indian dynasty/people)
Note: Indicates possession of the gate.
गता (gatā) - having arrived (there) (having gone, departed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, reached, departed
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies vānarāḥ (the implied subjects).
द्रक्ष्यथ (drakṣyatha) - you (vanaras) will see (you (plural) will see)
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
वानराः (vānarāḥ) - O monkeys! (addressing the audience) (O monkeys!, monkeys)
(noun)
Vocative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Direct address to the monkeys.