वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-40, verse-17
ततस्तेनाभ्यनुज्ञाताः प्रसन्नेन महात्मना ।
ताम्रपर्णीं ग्राहजुष्टां तरिष्यथ महानदीम् ॥१७॥
ताम्रपर्णीं ग्राहजुष्टां तरिष्यथ महानदीम् ॥१७॥
17. tatastenābhyanujñātāḥ prasannena mahātmanā ,
tāmraparṇīṃ grāhajuṣṭāṃ tariṣyatha mahānadīm.
tāmraparṇīṃ grāhajuṣṭāṃ tariṣyatha mahānadīm.
17.
tataḥ tena abhyanujñātāḥ prasannena mahātmanā
tāmraparṇīm grāhajuṣṭām tariṣyatha mahānadīm
tāmraparṇīm grāhajuṣṭām tariṣyatha mahānadīm
17.
tataḥ te abhyanujñātāḥ prasannena mahātmanā
tariṣyatha tāmraparṇīm mahānadīm grāhajuṣṭām
tariṣyatha tāmraparṇīm mahānadīm grāhajuṣṭām
17.
Then, permitted by that pleased, great-souled (mahātman) one, you will cross the Tāmraparṇī, a great river infested with crocodiles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, after that (event) (then, thereafter, from that)
- तेन (tena) - by him (Agastya) (by him, by that)
- अभ्यनुज्ञाताः (abhyanujñātāḥ) - permitted (you, plural) (permitted, allowed, granted)
- प्रसन्नेन (prasannena) - by the gracious (Agastya) (by the pleased one, by the gracious one, by the clear one)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled (Agastya) (by the great-souled one, by the noble one)
- ताम्रपर्णीम् (tāmraparṇīm) - the river Tāmraparṇī (Tāmraparṇī (name of a river))
- ग्राहजुष्टाम् (grāhajuṣṭām) - infested with crocodiles (frequented by alligators/crocodiles, infested by elephants)
- तरिष्यथ (tariṣyatha) - you (vanaras) will cross (you (plural) will cross, will pass over)
- महानदीम् (mahānadīm) - the great river (great river)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, after that (event) (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
तेन (tena) - by him (Agastya) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Agastya.
अभ्यनुज्ञाताः (abhyanujñātāḥ) - permitted (you, plural) (permitted, allowed, granted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed
Past Passive Participle
Derived from root √jñā (to know) with prefixes abhi and anu
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the implied "you" (vanaras).
प्रसन्नेन (prasannena) - by the gracious (Agastya) (by the pleased one, by the gracious one, by the clear one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, tranquil
Past Passive Participle
Derived from root √sad (to sit) with prefix pra, modified by sandhi and suffix -na
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies mahātmanā.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled (Agastya) (by the great-souled one, by the noble one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime; a great person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine)
Note: Refers to Agastya.
ताम्रपर्णीम् (tāmraparṇīm) - the river Tāmraparṇī (Tāmraparṇī (name of a river))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of tāmraparṇī
tāmraparṇī - Tāmraparṇī (a river in southern India)
Note: Object of tariṣyatha.
ग्राहजुष्टाम् (grāhajuṣṭām) - infested with crocodiles (frequented by alligators/crocodiles, infested by elephants)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of grāhajuṣṭa
grāhajuṣṭa - infested by crocodiles/elephants, frequented by animals
Compound type : tatpurusha (grāha+juṣṭa)
- grāha – crocodile, alligator, shark, elephant
noun (masculine) - juṣṭa – frequented, enjoyed, liked, served
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root √juṣ (to frequent, serve)
Root: juṣ (class 1)
Note: Qualifies tāmraparṇīm and mahānadīm.
तरिष्यथ (tariṣyatha) - you (vanaras) will cross (you (plural) will cross, will pass over)
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of tṛ
Root: tṛ (class 1)
महानदीम् (mahānadīm) - the great river (great river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahānadī
mahānadī - great river
Compound type : tatpurusha (mahā+nadī)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - nadī – river
noun (feminine)
Note: In apposition to tāmraparṇīm.