वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-12, verse-7
इदं चोवाच धर्मज्ञं कर्मणा तेन हर्षितः ।
रामं सर्वास्त्रविदुषां श्रेष्ठं शूरमवस्थितम् ॥७॥
रामं सर्वास्त्रविदुषां श्रेष्ठं शूरमवस्थितम् ॥७॥
7. idaṃ covāca dharmajñaṃ karmaṇā tena harṣitaḥ ,
rāmaṃ sarvāstraviduṣāṃ śreṣṭhaṃ śūramavasthitam.
rāmaṃ sarvāstraviduṣāṃ śreṣṭhaṃ śūramavasthitam.
7.
idam ca uvāca dharmajñam karmaṇā tena harṣitaḥ
rāmam sarvāstraviduṣām śreṣṭham śūram avasthitam
rāmam sarvāstraviduṣām śreṣṭham śūram avasthitam
7.
tena karmaṇā harṣitaḥ (Sugrīvaḥ) sarvāstraviduṣām
śreṣṭham śūram avasthitam dharmajñam rāmam idam ca uvāca
śreṣṭham śūram avasthitam dharmajñam rāmam idam ca uvāca
7.
And, delighted by that action (karma), he said this to Rama, who knows natural law (dharma), is the foremost among all experts in weaponry, valiant, and steadfast.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this (speech or words) (this)
- च (ca) - and (and, also)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- धर्मज्ञम् (dharmajñam) - to Rama, who is a knower of natural law (dharma) (knower of natural law (dharma), righteous, dutiful)
- कर्मणा (karmaṇā) - by that action (karma) (referring to piercing the trees) (by the action, by the deed)
- तेन (tena) - by that (action) (by that)
- हर्षितः (harṣitaḥ) - delighted (Sugriva) (delighted, gladdened, exhilarated)
- रामम् (rāmam) - to Rama
- सर्वास्त्रविदुषाम् (sarvāstraviduṣām) - among all experts in weaponry (of all knowers of weapons)
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - foremost (best, most excellent, supreme, foremost)
- शूरम् (śūram) - valiant (valiant, brave, heroic, powerful)
- अवस्थितम् (avasthitam) - steadfast, firm in resolve (situated, abiding, steadfast, firm)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this (speech or words) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here (proximate demonstrative pronoun)
Note: Refers to the speech that follows.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √vac
Root: vac (class 2)
धर्मज्ञम् (dharmajñam) - to Rama, who is a knower of natural law (dharma) (knower of natural law (dharma), righteous, dutiful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law (dharma), righteous, virtuous, dutiful
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
From root √dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, skilled in
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from the root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'rāmam'.
कर्मणा (karmaṇā) - by that action (karma) (referring to piercing the trees) (by the action, by the deed)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (as a result of actions)
Derived from the root √kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by that (action) (by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the action (karmaṇā) mentioned previously.
हर्षितः (harṣitaḥ) - delighted (Sugriva) (delighted, gladdened, exhilarated)
(participle)
Nominative, masculine, singular of harṣita
harṣita - delighted, gladdened, joyous, excited
Past Passive Participle
Derived from the root √hṛṣ (to be excited, to rejoice), often in causative sense.
Root: hṛṣ (class 1)
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated Hindu deity, the seventh avatar of Vishnu), pleasing, charming
Note: Object of the verb 'uvāca'.
सर्वास्त्रविदुषाम् (sarvāstraviduṣām) - among all experts in weaponry (of all knowers of weapons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvāstravidus
sarvāstravidus - knower of all weapons, expert in all weaponry
Compound type : tatpuruṣa (sarva+astra+vidus)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter) - vidus – knower, learned person
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from the root √vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Contextually refers to the class of people among whom Rama is the best.
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - foremost (best, most excellent, supreme, foremost)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief, principal
Superlative form of praśasya (excellent).
Note: Qualifies 'rāmam'.
शूरम् (śūram) - valiant (valiant, brave, heroic, powerful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - valiant, brave, heroic, powerful, a warrior
Note: Qualifies 'rāmam'.
अवस्थितम् (avasthitam) - steadfast, firm in resolve (situated, abiding, steadfast, firm)
(participle)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, standing, abiding, firm, steadfast, established
Past Passive Participle
Derived from the root √sthā (to stand) with the prefix ava-.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'rāmam'.