वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-12, verse-33
एतन्मुहूर्ते तु मया पश्य वालिनमाहवे ।
निरस्तमिषुणैकेन वेष्टमानं महीतले ॥३३॥
निरस्तमिषुणैकेन वेष्टमानं महीतले ॥३३॥
33. etanmuhūrte tu mayā paśya vālinamāhave ,
nirastamiṣuṇaikena veṣṭamānaṃ mahītale.
nirastamiṣuṇaikena veṣṭamānaṃ mahītale.
33.
etat muhūrte tu mayā paśya vālinam āhave
nirasta-iṣuṇā ekena veṣṭamānam mahītale
nirasta-iṣuṇā ekena veṣṭamānam mahītale
33.
tu mayā ekena nirasta-iṣuṇā etat muhūrte
āhave mahītale veṣṭamānam vālinam paśya
āhave mahītale veṣṭamānam vālinam paśya
33.
Indeed, at this very moment, observe Vālin in battle; struck by me with a single discharged arrow, he is now writhing on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- मुहूर्ते (muhūrte) - moment (moment, instant)
- तु (tu) - indeed (indeed, but, moreover)
- मया (mayā) - by me
- पश्य (paśya) - observe (see, behold, observe)
- वालिनम् (vālinam) - Vālin (Vālin (name of a monkey king))
- आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
- निरस्त-इषुणा (nirasta-iṣuṇā) - by a discharged arrow
- एकेन (ekena) - by a single (arrow) (by one, by a single)
- वेष्टमानम् (veṣṭamānam) - writhing (rolling, writhing, turning)
- महीतले (mahītale) - on the ground (on the ground, on the earth's surface)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Agrees with muhūrte
मुहूर्ते (muhūrte) - moment (moment, instant)
(noun)
Locative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a division of time (48 minutes)
तु (tu) - indeed (indeed, but, moreover)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
पश्य (paśya) - observe (see, behold, observe)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paśya
Imperative active, 2nd person singular, from root √dṛś (class 4 present stem paśya)
Root: dṛś (class 1)
वालिनम् (vālinam) - Vālin (Vālin (name of a monkey king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vālin
vālin - Vālin (name of a monkey king)
आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, conflict
निरस्त-इषुणा (nirasta-iṣuṇā) - by a discharged arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nirasta-iṣu
nirasta-iṣu - discharged arrow
Compound type : karmadhāraya (nirasta+iṣu)
- nirasta – thrown, discharged, cast off
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √as (to throw, cast) with upasarga nir-
Prefix: nis
Root: as (class 4) - iṣu – arrow
noun (masculine)
एकेन (ekena) - by a single (arrow) (by one, by a single)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
Note: Agrees with 'iṣuṇā'
वेष्टमानम् (veṣṭamānam) - writhing (rolling, writhing, turning)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of veṣṭamāna
veṣṭamāna - rolling, writhing, turning, encompassing
Present Middle Participle
Derived from root √veṣṭ (to roll, to wrap)
Root: veṣṭ (class 1)
Note: Agrees with Vālinam
महीतले (mahītale) - on the ground (on the ground, on the earth's surface)
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - earth's surface, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plain, level
noun (neuter)