वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-12, verse-22
क्लान्तो रुधिरसिक्ताङ्गः प्रहारैर्जर्जरीकृतः ।
वालिनाभिद्रुतः क्रोधात् प्रविवेश महावनम् ॥२२॥
वालिनाभिद्रुतः क्रोधात् प्रविवेश महावनम् ॥२२॥
22. klānto rudhirasiktāṅgaḥ prahārairjarjarīkṛtaḥ ,
vālinābhidrutaḥ krodhāt praviveśa mahāvanam.
vālinābhidrutaḥ krodhāt praviveśa mahāvanam.
22.
klāntaḥ rudhirasiktāṅgaḥ prahāraiḥ jarjarīkṛtaḥ
| vālinā abhidrutaḥ krodhāt praviveśa mahāvanam
| vālinā abhidrutaḥ krodhāt praviveśa mahāvanam
22.
klāntaḥ,
rudhirasiktāṅgaḥ,
prahāraiḥ jarjarīkṛtaḥ,
vālinā krodhāt abhidrutaḥ (Sugrīvaḥ) mahāvanam praviveśa
rudhirasiktāṅgaḥ,
prahāraiḥ jarjarīkṛtaḥ,
vālinā krodhāt abhidrutaḥ (Sugrīvaḥ) mahāvanam praviveśa
22.
Weary, his limbs soaked with blood, shattered by blows, and pursued by Vali out of rage, he entered the great forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्लान्तः (klāntaḥ) - weary (weary, tired, exhausted)
- रुधिरसिक्ताङ्गः (rudhirasiktāṅgaḥ) - his limbs soaked with blood (whose limbs are soaked with blood)
- प्रहारैः (prahāraiḥ) - by blows (by blows, by attacks)
- जर्जरीकृतः (jarjarīkṛtaḥ) - shattered (shattered, debilitated)
- वालिना (vālinā) - by Vali
- अभिद्रुतः (abhidrutaḥ) - pursued (pursued, attacked)
- क्रोधात् (krodhāt) - out of rage (from anger, out of rage)
- प्रविवेश (praviveśa) - he entered
- महावनम् (mahāvanam) - great forest
Words meanings and morphology
क्लान्तः (klāntaḥ) - weary (weary, tired, exhausted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of klānta
klam - to be weary, to be tired
Past Passive Participle
From root klam (to be weary).
Root: klam (class 1)
रुधिरसिक्ताङ्गः (rudhirasiktāṅgaḥ) - his limbs soaked with blood (whose limbs are soaked with blood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudhirasiktāṅga
rudhirasiktāṅga - having blood-soaked limbs
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrihi (rudhira+sikta+aṅga)
- rudhira – blood
noun (neuter) - sikta – sprinkled, soaked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sic (to sprinkle).
Root: sic (class 6) - aṅga – limb, body
noun (neuter)
प्रहारैः (prahāraiḥ) - by blows (by blows, by attacks)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prahāra
prahāra - blow, strike, attack
From root hṛ (to take) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
जर्जरीकृतः (jarjarīkṛtaḥ) - shattered (shattered, debilitated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jarjarīkṛta
jarjarīkṛta - made old, shattered, debilitated
Past Passive Participle
Derived from jarjara (decrepit, old) and kṛ (to make). Compound verb jarjarī-kṛ.
Root: kṛ (class 8)
वालिना (vālinā) - by Vali
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of a monkey king)
Note: Agent of abhidrutaḥ.
अभिद्रुतः (abhidrutaḥ) - pursued (pursued, attacked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhidruta
dru - to run
Past Passive Participle
From root dru (to run) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
क्रोधात् (krodhāt) - out of rage (from anger, out of rage)
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
प्रविवेश (praviveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of praviveśa
3rd singular perfect
Perfect tense form of root viś (to enter) with prefix pra. viś is reduplicated as viveś.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
महावनम् (mahāvanam) - great forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest
Karmadhāraya compound of mahā (great) and vana (forest).
Compound type : karmadhāraya (mahā+vana)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - vana – forest, wood
noun (neuter)
Note: Object of praviveśa.