वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-12, verse-12
ततो रामः परिष्वज्य सुग्रीवं प्रियदर्शनम् ।
प्रत्युवाच महाप्राज्ञो लक्ष्मणानुमतं वचः ॥१२॥
प्रत्युवाच महाप्राज्ञो लक्ष्मणानुमतं वचः ॥१२॥
12. tato rāmaḥ pariṣvajya sugrīvaṃ priyadarśanam ,
pratyuvāca mahāprājño lakṣmaṇānumataṃ vacaḥ.
pratyuvāca mahāprājño lakṣmaṇānumataṃ vacaḥ.
12.
tataḥ rāmaḥ pariṣvajya sugrīvam priyadarśanam
pratiuvāca mahāprājñaḥ lakṣmaṇānumatam vacaḥ
pratiuvāca mahāprājñaḥ lakṣmaṇānumatam vacaḥ
12.
tataḥ mahāprājñaḥ rāmaḥ priyadarśanam sugrīvam
pariṣvajya lakṣmaṇānumatam vacaḥ pratiuvāca
pariṣvajya lakṣmaṇānumatam vacaḥ pratiuvāca
12.
Then, the greatly wise Rāma, having embraced Sugrīva of charming appearance, spoke words approved by Lakṣmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva
- प्रियदर्शनम् (priyadarśanam) - of charming appearance, pleasant to behold
- प्रतिउवाच (pratiuvāca) - he replied, he spoke in return
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
- लक्ष्मणानुमतम् (lakṣmaṇānumatam) - approved by Lakṣmaṇa, consented to by Lakṣmaṇa
- वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
From tad + tasil suffix
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name)
Root: ram (class 1)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
(indeclinable)
absolutive
From root svaj (class 1) with upasarga pari, suffix -tvā / -ya
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (a proper name)
प्रियदर्शनम् (priyadarśanam) - of charming appearance, pleasant to behold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priyadarśana
priyadarśana - pleasant to behold, lovely, handsome
Compound type : karmadhāraya (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - darśana – seeing, appearance, sight
noun (neuter)
From root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies Sugrīva.
प्रतिउवाच (pratiuvāca) - he replied, he spoke in return
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prativac
perfect
From root vac (class 2) with upasarga prati, 3rd person singular, active voice. 'uvāca' is the perfect form of 'vac'. 'prati' + 'uvāca' -> 'pratyuvāca' in sandhi. Here, sandhi is undone to 'pratiuvāca' for clarity.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very discerning
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - prājña – wise, intelligent, learned
adjective (masculine)
From pra-jñā
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Rāma.
लक्ष्मणानुमतम् (lakṣmaṇānumatam) - approved by Lakṣmaṇa, consented to by Lakṣmaṇa
(adjective)
Accusative, neuter, singular of lakṣmaṇānumata
lakṣmaṇānumata - approved by Lakṣmaṇa
Compound type : tatpuruṣa (lakṣmaṇa+anumata)
- lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (proper name)
proper noun (masculine) - anumata – approved, consented, permitted
adjective (masculine)
past passive participle
From root man (class 4) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Qualifies vacaḥ.
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech
From root vac
Root: vac (class 2)