Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,12

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-12, verse-10

अद्य मे विगतः शोकः प्रीतिरद्य परा मम ।
सुहृदं त्वां समासाद्य महेन्द्रवरुणोपमम् ॥१०॥
10. adya me vigataḥ śokaḥ prītiradya parā mama ,
suhṛdaṃ tvāṃ samāsādya mahendravaruṇopamam.
10. adya me vigataḥ śokaḥ prītiḥ adya parā mama
suhṛdam tvām samāsādya mahendravaruṇopamam
10. mahendravaruṇopamam tvām suhṛdam samāsādya
adya me śokaḥ vigataḥ adya mama prītiḥ parā
10. Today my sorrow has vanished, and my joy is now supreme, having found you as a friend, who are comparable to mighty Indra and Varuṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • मे (me) - my, of me, to me
  • विगतः (vigataḥ) - departed, gone, vanished
  • शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
  • प्रीतिः (prītiḥ) - joy, delight, affection
  • अद्य (adya) - today, now
  • परा (parā) - supreme, highest, ultimate
  • मम (mama) - my, of me
  • सुहृदम् (suhṛdam) - a true friend (friend)
  • त्वाम् (tvām) - (referring to Rāma) (you)
  • समासाद्य (samāsādya) - having obtained, having reached, having found
  • महेन्द्रवरुणोपमम् (mahendravaruṇopamam) - comparable to great Indra and Varuṇa

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (singular)
विगतः (vigataḥ) - departed, gone, vanished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigata
vigata - gone, departed, disappeared
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'gam' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: gam (class 1)
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc (class 1)
प्रीतिः (prītiḥ) - joy, delight, affection
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, pleasure, love, affection
Root: prī (class 9)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
परा (parā) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, distant, other
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (singular)
सुहृदम् (suhṛdam) - a true friend (friend)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : bahuvrihi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
त्वाम् (tvām) - (referring to Rāma) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you (singular)
समासाद्य (samāsādya) - having obtained, having reached, having found
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) of root 'sad' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
महेन्द्रवरुणोपमम् (mahendravaruṇopamam) - comparable to great Indra and Varuṇa
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahendravaruṇopama
mahendravaruṇopama - resembling or comparable to Mahendra (great Indra) and Varuṇa
Compound of Mahendra (mahā+indra), Varuṇa, and Upama (likeness)
Compound type : bahuvrihi (mahendra+varuṇa+upama)
  • mahendra – Great Indra
    proper noun (masculine)
    Karmadharaya compound: mahā (great) + indra (Indra)
  • varuṇa – Varuṇa (Vedic deity of water and cosmic order)
    proper noun (masculine)
  • upama – likeness, comparison, simile; comparable, like
    adjective (masculine)