वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-12, verse-38
विभ्राजमानो वपुषा रामवाक्यसमाहितः ।
जगाम सह रामेण किष्किन्धां वालिपालिताम् ॥३८॥
जगाम सह रामेण किष्किन्धां वालिपालिताम् ॥३८॥
38. vibhrājamāno vapuṣā rāmavākyasamāhitaḥ ,
jagāma saha rāmeṇa kiṣkindhāṃ vālipālitām.
jagāma saha rāmeṇa kiṣkindhāṃ vālipālitām.
38.
vibhrājamānaḥ vapuṣā rāmavākya-samāhitaḥ
jagāma saha rāmeṇa kiṣkindhām vāli-pālitām
jagāma saha rāmeṇa kiṣkindhām vāli-pālitām
38.
vapuṣā vibhrājamānaḥ rāmavākya-samāhitaḥ,
saḥ rāmeṇa saha vāli-pālitām kiṣkindhām jagāma.
saḥ rāmeṇa saha vāli-pālitām kiṣkindhām jagāma.
38.
Radiant in his physical form and attentive to Rāma's words, he proceeded with Rāma to Kiṣkindhā, which was then governed by Vāli.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभ्राजमानः (vibhrājamānaḥ) - shining brilliantly, radiant
- वपुषा (vapuṣā) - by body, with form
- रामवाक्य-समाहितः (rāmavākya-samāhitaḥ) - attentive to Rāma's words, absorbed in Rāma's words
- जगाम (jagāma) - he went
- सह (saha) - with, together with
- रामेण (rāmeṇa) - with Rāma
- किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - to Kiṣkindhā
- वालि-पालिताम् (vāli-pālitām) - protected by Vāli, ruled by Vāli
Words meanings and morphology
विभ्राजमानः (vibhrājamānaḥ) - shining brilliantly, radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhrājamāna
vibhrājamāna - shining forth, radiant, splendid
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from root bhrāj with prefix vi-
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
वपुषा (vapuṣā) - by body, with form
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure
रामवाक्य-समाहितः (rāmavākya-samāhitaḥ) - attentive to Rāma's words, absorbed in Rāma's words
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāmavākyasamāhita
rāmavākyasamāhita - attentive to Rāma's words, intent on Rāma's words
Compound type : tatpuruṣa (rāmavākya+samāhita)
- rāma – Rāma
proper noun (masculine) - vākya – word, speech, sentence
noun (neuter) - samāhita – attentive, absorbed, composed, concentrated
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dhā with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect 3rd singular active
Root: gam (class 1)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - with Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero of Rāmāyaṇa)
किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - to Kiṣkindhā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kiṣkindhā
kiṣkindhā - Kiṣkindhā (name of the capital of the Vānara kingdom)
वालि-पालिताम् (vāli-pālitām) - protected by Vāli, ruled by Vāli
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vālipālita
vālipālita - protected by Vāli, ruled by Vāli
Compound type : tatpuruṣa (vāli+pālita)
- vāli – Vāli (name of the Vānara king)
proper noun (masculine) - pālita – protected, guarded, ruled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pāl
Root: pāl (class 10)