Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,69

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-69, verse-18

तानि माल्यानि जातानि मुनीनां तपसा तदा ।
स्वेदबिन्दुसमुत्थानि न विनश्यन्ति राघव ॥१८॥
18. tāni mālyāni jātāni munīnāṃ tapasā tadā ,
svedabindusamutthāni na vinaśyanti rāghava.
18. tāni mālyāni jātāni munīnām tapasā tadā
svedabindusamutthāni na vinaśyanti rāghava
18. rāghava tadā munīnām tapasā svedabindusamutthāni
tāni mālyāni jātāni na vinaśyanti
18. O Raghava, those garlands, which originated then from the drops of sweat of those sages through their spiritual discipline (tapas), do not perish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तानि (tāni) - those (garlands) (those)
  • माल्यानि (mālyāni) - garlands (garlands, flowers)
  • जातानि (jātāni) - originated (born, produced, originated, became)
  • मुनीनाम् (munīnām) - of those sages (of the sages, ascetics)
  • तपसा (tapasā) - through their spiritual discipline (tapas) (by asceticism, by spiritual discipline)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • स्वेदबिन्दुसमुत्थानि (svedabindusamutthāni) - arising from (their) drops of sweat (arising from drops of sweat)
  • (na) - not (not, no)
  • विनश्यन्ति (vinaśyanti) - do not perish (they perish, are destroyed)
  • राघव (rāghava) - O Raghava (Rama) (O descendant of Raghu, O Rama)

Words meanings and morphology

तानि (tāni) - those (garlands) (those)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
माल्यानि (mālyāni) - garlands (garlands, flowers)
(noun)
Nominative, neuter, plural of mālya
mālya - garland, wreath, flowers for a garland
जातानि (jātāni) - originated (born, produced, originated, became)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened, existing
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
मुनीनाम् (munīnām) - of those sages (of the sages, ascetics)
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, a silent one
तपसा (tapasā) - through their spiritual discipline (tapas) (by asceticism, by spiritual discipline)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, spiritual discipline, penance
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
स्वेदबिन्दुसमुत्थानि (svedabindusamutthāni) - arising from (their) drops of sweat (arising from drops of sweat)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of svedabindusamuttha
svedabindusamuttha - arisen from drops of sweat
Compound type : tatpuruṣa (svedabindu+samuttha)
  • sveda – sweat, perspiration
    noun (masculine)
    Root: svid (class 1)
  • bindu – drop, dot
    noun (masculine)
  • samuttha – arisen, produced, originated from
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'sthā' (to stand) with upasargas 'sam' and 'ud'
    Prefixes: sam+ud
    Root: sthā (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
विनश्यन्ति (vinaśyanti) - do not perish (they perish, are destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vinaś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
राघव (rāghava) - O Raghava (Rama) (O descendant of Raghu, O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a name for Rama