वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-69, verse-14
सायाह्ने विचरन् राम विटपी माल्यधारिणः ।
शीतोदकं च पम्पायां दृष्ट्वा शोकं विहास्यसि ॥१४॥
शीतोदकं च पम्पायां दृष्ट्वा शोकं विहास्यसि ॥१४॥
14. sāyāhne vicaran rāma viṭapī mālyadhāriṇaḥ ,
śītodakaṃ ca pampāyāṃ dṛṣṭvā śokaṃ vihāsyasi.
śītodakaṃ ca pampāyāṃ dṛṣṭvā śokaṃ vihāsyasi.
14.
sāyāhne vicaran rāma viṭapī mālyadhāriṇaḥ |
śītodakam ca pampāyām dṛṣṭvā śokam vihāsyasi
śītodakam ca pampāyām dṛṣṭvā śokam vihāsyasi
14.
rāma sāyāhne vicaran pampāyām mālyadhāriṇaḥ
viṭapī ca śītodakam dṛṣṭvā śokam vihāsyasi
viṭapī ca śītodakam dṛṣṭvā śokam vihāsyasi
14.
O Rama, in the evening, as you wander, having seen the garland-bearing trees and the cool water in Pampa, you will cast away your sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening
- विचरन् (vicaran) - as you wander (wandering, roaming, moving about)
- राम (rāma) - O Rama
- विटपी (viṭapī) - trees (as object of 'having seen') (trees)
- माल्यधारिणः (mālyadhāriṇaḥ) - wearing garlands, garland-bearing
- शीतोदकम् (śītodakam) - cool water
- च (ca) - and
- पम्पायाम् (pampāyām) - in Pampa
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- शोकम् (śokam) - sorrow, grief
- विहास्यसि (vihāsyasi) - you will abandon, you will cast away
Words meanings and morphology
सायाह्ने (sāyāhne) - in the evening
(noun)
Locative, masculine, singular of sāyāhna
sāyāhna - evening, afternoon
Compound type : karma-dhāraya (sāya+ahna)
- sāya – evening
noun (masculine) - ahna – day
noun (neuter)
विचरन् (vicaran) - as you wander (wandering, roaming, moving about)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicarant
vicarant - wandering, roaming, moving about
Present Active Participle
Derived from vi- + car- (to move).
Prefix: vi
Root: car (class 1)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, incarnation of Vishnu)
विटपी (viṭapī) - trees (as object of 'having seen') (trees)
(noun)
Accusative, masculine, plural of viṭapin
viṭapin - tree
माल्यधारिणः (mālyadhāriṇaḥ) - wearing garlands, garland-bearing
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mālyadhārin
mālyadhārin - garland-wearing, garland-bearing
Derived from mālya (garland) + dhārin (bearer).
Compound type : tatpuruṣa (mālya+dhārin)
- mālya – garland, wreath
noun (neuter) - dhārin – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
Derived from root dhṛ (to bear).
Root: dhṛ (class 1)
शीतोदकम् (śītodakam) - cool water
(noun)
Accusative, neuter, singular of śītodaka
śītodaka - cool water
Compound type : karma-dhāraya (śīta+udaka)
- śīta – cool, cold
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root śī (to lie down, to be cool).
Root: śī (class 2) - udaka – water
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
पम्पायाम् (pampāyām) - in Pampa
(proper noun)
Locative, feminine, singular of pampā
pampā - Pampa (name of a lake/river)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root dṛś- (to see) with -tvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
शोकम् (śokam) - sorrow, grief
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc (class 1)
विहास्यसि (vihāsyasi) - you will abandon, you will cast away
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vihā
Future Active
Second person singular future form of root hā- (to abandon) with vi- prefix.
Prefix: vi
Root: hā (class 3)