वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-47, verse-4
अर्कं रुन्ध्यां शरैस्तीक्ष्णैर्विभिन्द्यां हि महीतलम् ।
कामरूपिणमुन्मत्ते पश्य मां कामदं पतिम् ॥४॥
कामरूपिणमुन्मत्ते पश्य मां कामदं पतिम् ॥४॥
4. arkaṃ rundhyāṃ śaraistīkṣṇairvibhindyāṃ hi mahītalam ,
kāmarūpiṇamunmatte paśya māṃ kāmadaṃ patim.
kāmarūpiṇamunmatte paśya māṃ kāmadaṃ patim.
4.
arkam rundhyām śaraiḥ tīkṣṇaiḥ vibhindyām hi
mahītalam kāmarūpiṇam unmatte paśya mām kāmadam patim
mahītalam kāmarūpiṇam unmatte paśya mām kāmadam patim
4.
arkam śaraiḥ tīkṣṇaiḥ rundhyām hi mahītalam vibhindyām
unmatte mām kāmarūpiṇam kāmadam patim paśya
unmatte mām kāmarūpiṇam kāmadam patim paśya
4.
I could obstruct the sun with sharp arrows, and indeed, I could split the surface of the earth. O maddened one, behold me, your husband, who can assume any form at will and grants all desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्कम् (arkam) - the sun (celestial body) (the sun, a ray of light)
- रुन्ध्याम् (rundhyām) - I would obstruct, I would stop, I would enclose
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp ones, with keen ones
- विभिन्द्याम् (vibhindyām) - I would cleave, I would split, I would break apart
- हि (hi) - indeed, surely, for
- महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth, the ground
- कामरूपिणम् (kāmarūpiṇam) - one who can assume any form at will, shape-shifting
- उन्मत्ते (unmatte) - O maddened one (O madwoman, O frantic one, O deluded one)
- पश्य (paśya) - see, behold
- माम् (mām) - me
- कामदम् (kāmadam) - granter of desires
- पतिम् (patim) - husband, lord, master
Words meanings and morphology
अर्कम् (arkam) - the sun (celestial body) (the sun, a ray of light)
(noun)
Accusative, masculine, singular of arka
arka - sun, a ray, copper, praise
रुन्ध्याम् (rundhyām) - I would obstruct, I would stop, I would enclose
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of rudh
Optative Mood, Parasmaipada, 1st Person Singular
From root `rudh` (to obstruct).
Root: rudh (class 7)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp ones, with keen ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, severe
Root: tikṣ (class 1)
विभिन्द्याम् (vibhindyām) - I would cleave, I would split, I would break apart
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vibhid
Optative Mood, Parasmaipada, 1st Person Singular
Formed from `vi-` (apart) + root `bhid` (to split).
Prefix: vi
Root: bhid (class 7)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth, the ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahītala
mahītala - earth's surface, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plane, flat ground, bottom
noun (neuter)
कामरूपिणम् (kāmarūpiṇam) - one who can assume any form at will, shape-shifting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any shape at will, having the form of love
Derived from `kāma-rūpa` + `ini` suffix.
Compound type : bahuvrīhi (kāma+rūpa)
- kāma – desire, will, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Agrees with `mām` (me).
उन्मत्ते (unmatte) - O maddened one (O madwoman, O frantic one, O deluded one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of unmatta
unmatta - mad, intoxicated, frantic, deluded
Past Passive Participle
Formed from `ud-` (up) + `mad` (to be intoxicated, delighted).
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
Note: Adjective used as a vocative noun.
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative Mood, Parasmaipada, 2nd Person Singular
Formed from root `dṛś` (to see), with present stem `paśya`.
Root: dṛś (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
कामदम् (kāmadam) - granter of desires
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmada
kāmada - granting wishes or desires, beneficent
Formed from `kāma` + root `dā` (to give).
Compound type : tatpuruṣa (kāma+da)
- kāma – desire, will, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
Suffix from root 'dā' (to give).
Root: dā (class 1)
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
Note: Agrees with `mām`.