Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-47, verse-24

जीवितं सुखमर्थांश्च धर्महेतोः परित्यजन् ।
ह्रियमाणामधर्मेण मां राघव न पश्यसि ॥२४॥
24. jīvitaṃ sukhamarthāṃśca dharmahetoḥ parityajan ,
hriyamāṇāmadharmeṇa māṃ rāghava na paśyasi.
24. jīvitam sukham arthān ca dharmahetoḥ parityajan
hriyamāṇām adharmeṇa mām rāghava na paśyasi
24. rāghava dharmahetoḥ jīvitam sukham arthān ca
parityajan adharmeṇa hriyamāṇām mām na paśyasi
24. O descendant of Raghu (rāghava), you who abandoned life, happiness, and wealth for the sake of righteousness (dharma), do you not see me being carried away by unrighteousness (adharma)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जीवितम् (jīvitam) - life, existence
  • सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
  • अर्थान् (arthān) - objects, possessions, wealth
  • (ca) - and
  • धर्महेतोः (dharmahetoḥ) - for the sake of righteousness/natural law (dharma)
  • परित्यजन् (parityajan) - (you) abandoning (abandoning, forsaking)
  • ह्रियमाणाम् (hriyamāṇām) - (me) being carried away (being carried away, being stolen)
  • अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, by injustice
  • माम् (mām) - me
  • राघव (rāghava) - O Rama (O descendant of Raghu)
  • (na) - not
  • पश्यसि (paśyasi) - you see

Words meanings and morphology

जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, alive
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease
अर्थान् (arthān) - objects, possessions, wealth
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth, possession
(ca) - and
(indeclinable)
धर्महेतोः (dharmahetoḥ) - for the sake of righteousness/natural law (dharma)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dharmahetu
dharmahetu - reason for dharma, for the sake of dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+hetu)
  • dharma – natural law, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • hetu – cause, reason, motive
    noun (masculine)
Note: Often used as an indeclinable 'for the sake of'.
परित्यजन् (parityajan) - (you) abandoning (abandoning, forsaking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parityajat
parityajat - abandoning, forsaking
Present Active Participle
Derived from pari-√tyaj (to abandon), 1st class, Parasmaipada
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
ह्रियमाणाम् (hriyamāṇām) - (me) being carried away (being carried away, being stolen)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hriyamāṇa
hriyamāṇa - being carried, being stolen
Present Passive Participle
Derived from √hṛ (to carry, to steal) with passive suffix -yamāna
Root: hṛ (class 1)
अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, by injustice
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, wrong conduct, lack of natural law
Negative prefix 'a' + dharma
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • dharma – natural law, righteousness, duty
    noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
राघव (rāghava) - O Rama (O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, son of Raghu
Patronymic from Raghu
(na) - not
(indeclinable)
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
present indicative
Root verb dṛś (paśya- stem), 1st class, Parasmaipada, present tense
Root: dṛś (class 1)