वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-47, verse-3
उद्वहेयं भुजाभ्यां तु मेदिनीमम्बरे स्थितः ।
आपिबेयं समुद्रं च मृत्युं हन्यां रणे स्थितः ॥३॥
आपिबेयं समुद्रं च मृत्युं हन्यां रणे स्थितः ॥३॥
3. udvaheyaṃ bhujābhyāṃ tu medinīmambare sthitaḥ ,
āpibeyaṃ samudraṃ ca mṛtyuṃ hanyāṃ raṇe sthitaḥ.
āpibeyaṃ samudraṃ ca mṛtyuṃ hanyāṃ raṇe sthitaḥ.
3.
udvaheyam bhujābhyām tu medinīm ambare sthitaḥ
āpibeyam samudram ca mṛtyum hanyām raṇe sthitaḥ
āpibeyam samudram ca mṛtyum hanyām raṇe sthitaḥ
3.
ambare sthitaḥ tu bhujābhyām medinīm udvaheyam
samudram āpibeyam ca raṇe sthitaḥ mṛtyum hanyām
samudram āpibeyam ca raṇe sthitaḥ mṛtyum hanyām
3.
Standing in the sky, I could lift up the earth with my two arms. I could drink up the ocean, and standing in battle, I could conquer death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्वहेयम् (udvaheyam) - I would lift up, I would bear
- भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
- तु (tu) - but, indeed, yet
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
- स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, being
- आपिबेयम् (āpibeyam) - I would drink up completely
- समुद्रम् (samudram) - the ocean, the sea
- च (ca) - and, also
- मृत्युम् (mṛtyum) - death
- हन्याम् (hanyām) - I would conquer (death) (I would kill, I would strike down)
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict
- स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, being
Words meanings and morphology
उद्वहेयम् (udvaheyam) - I would lift up, I would bear
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of udvah
Optative Mood, Parasmaipada, 1st Person Singular
Formed from `ud-` (up, forth) + root `vah` (to carry, bear).
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, feminine, dual of bhujā
bhujā - arm, hand
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
मेदिनीम् (medinīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, ground
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, remaining, firm
Past Passive Participle
Formed from root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as an adjective describing the implied subject 'I'.
आपिबेयम् (āpibeyam) - I would drink up completely
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āpā
Optative Mood, Parasmaipada, 1st Person Singular
Formed from `ā-` (unto, completely) + root `pā` (to drink).
Prefix: ā
Root: pā (class 1)
समुद्रम् (samudram) - the ocean, the sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मृत्युम् (mṛtyum) - death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, dying, the god of death (Yama)
Root: mṛ (class 6)
हन्याम् (hanyām) - I would conquer (death) (I would kill, I would strike down)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of han
Optative Mood, Parasmaipada, 1st Person Singular
From root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, conflict, war
Root: raṇ (class 1)
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, remaining, firm
Past Passive Participle
Formed from root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as an adjective describing the implied subject 'I'.