वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-47, verse-11
त्रिषु लोकेषु विख्यातं यदि भर्तारमिच्छसि ।
मामाश्रय वरारोहे तवाहं सदृशः पतिः ॥११॥
मामाश्रय वरारोहे तवाहं सदृशः पतिः ॥११॥
11. triṣu lokeṣu vikhyātaṃ yadi bhartāramicchasi ,
māmāśraya varārohe tavāhaṃ sadṛśaḥ patiḥ.
māmāśraya varārohe tavāhaṃ sadṛśaḥ patiḥ.
11.
triṣu lokeṣu vikhyātam yadi bhartāram icchasi
mām āśraya varārohe tava aham sadṛśaḥ patiḥ
mām āśraya varārohe tava aham sadṛśaḥ patiḥ
11.
varārohe yadi triṣu lokeṣu vikhyātam bhartāram
icchasi mām āśraya aham tava sadṛśaḥ patiḥ
icchasi mām āśraya aham tava sadṛśaḥ patiḥ
11.
If you desire a husband renowned throughout the three worlds, O lady of excellent hips, then take refuge in me. I am a suitable husband for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिषु (triṣu) - in the three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
- विख्यातम् (vikhyātam) - renowned, famous, well-known
- यदि (yadi) - if
- भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, supporter, maintainer)
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
- माम् (mām) - me
- आश्रय (āśraya) - resort to, take refuge in (resort to, take refuge in, depend on)
- वरारोहे (varārohe) - O lady of excellent hips (an address to Sītā) (O woman of excellent hips, O beautiful lady)
- तव (tava) - your
- अहम् (aham) - I
- सदृशः (sadṛśaḥ) - suitable, worthy (similar, suitable, equal)
- पतिः (patiḥ) - husband (husband, master, lord)
Words meanings and morphology
त्रिषु (triṣu) - in the three
(numeral adjective)
Note: Agrees with 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 1)
विख्यातम् (vikhyātam) - renowned, famous, well-known
(participle adjective)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, supporter, maintainer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, supporter, maintainer
Agent noun from root 'bhṛ' (to bear, carry, support).
Root: bhṛ (class 3)
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Present Active Indicative
From root 'iṣ' (class 6).
Root: iṣ (class 6)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
आश्रय (āśraya) - resort to, take refuge in (resort to, take refuge in, depend on)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āśri
Imperative Active
From root 'śrī' (to go, to mix, to lean) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
वरारोहे (varārohe) - O lady of excellent hips (an address to Sītā) (O woman of excellent hips, O beautiful lady)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varārohā
varārohā - woman with beautiful or excellent hips/thighs
Compound formed from 'vara' (excellent, beautiful) and 'ārohā' (hips, buttocks).
Compound type : karmadhāraya (vara+ārohā)
- vara – excellent, best, beautiful, boon
adjective - ārohā – hips, buttocks, haunch
noun (feminine)
From root 'ruh' (to grow, ascend).
Root: ruh (class 1)
Note: Refers to Sītā.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
सदृशः (sadṛśaḥ) - suitable, worthy (similar, suitable, equal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, suitable, appropriate, equal
From 'sa-' (with) + 'dṛś' (seeing, appearance).
Compound type : karmadhāraya (sa+dṛś)
- sa – with, together, having
indeclinable - dṛś – seeing, appearance, look
noun (feminine)
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
पतिः (patiḥ) - husband (husband, master, lord)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord, owner
Root: pā (class 1)