वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-47, verse-33
यानि कानि चिदप्यत्र सत्त्वानि निवसन्त्युत ।
सर्वाणि शरणं यामि मृगपक्षिगणानपि ॥३३॥
सर्वाणि शरणं यामि मृगपक्षिगणानपि ॥३३॥
33. yāni kāni cidapyatra sattvāni nivasantyuta ,
sarvāṇi śaraṇaṃ yāmi mṛgapakṣigaṇānapi.
sarvāṇi śaraṇaṃ yāmi mṛgapakṣigaṇānapi.
33.
yāni kāni cit api atra sattvāni nivasanti
uta | sarvāṇi śaraṇam yāmi mṛgapakṣigaṇān api
uta | sarvāṇi śaraṇam yāmi mṛgapakṣigaṇān api
33.
yāni kāni cit api atra uta sattvāni nivasanti,
sarvāṇi mṛgapakṣigaṇān api śaraṇam yāmi
sarvāṇi mṛgapakṣigaṇān api śaraṇam yāmi
33.
Whatever beings reside here, I seek refuge with all of them, even the groups of deer and birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यानि (yāni) - whatever, which (plural neuter)
- कानि (kāni) - what, which (plural neuter)
- चित् (cit) - even, indeed, (forms indefinite pronoun)
- अपि (api) - even, also, too
- अत्र (atra) - here, in this place
- सत्त्वानि (sattvāni) - beings, creatures, living things
- निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, they reside, they live
- उत (uta) - and, moreover, also
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, all of them
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
- यामि (yāmi) - I seek refuge (I go, I seek)
- मृगपक्षिगणान् (mṛgapakṣigaṇān) - groups of deer and birds
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
यानि (yāni) - whatever, which (plural neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, whatever
Relative pronoun. Part of the indefinite relative pronoun 'yāni kāni cit'.
कानि (kāni) - what, which (plural neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun. Used here as part of an indefinite expression ('yāni kāni cit').
चित् (cit) - even, indeed, (forms indefinite pronoun)
(indeclinable)
Indeclinable particle. Combines with 'yad' and 'kim' to form an indefinite universal sense ('whatever').
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Indeclinable particle.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
Adverb of place.
सत्त्वानि (sattvāni) - beings, creatures, living things
(noun)
Nominative, neuter, plural of sattva
sattva - being, existence, essence, creature, animal, energy (guna)
Neuter noun ending in -a.
Root: as (class 2)
निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, they reside, they live
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ni-vas
Present Tense, Active Voice (Parasmaipada)
Third person plural present tense, first conjugation verb (Bhvādi class) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
उत (uta) - and, moreover, also
(indeclinable)
Conjunction/particle.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, all of them
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Pronoun/adjective.
Note: Agrees with 'śaraṇam' as part of the phrase 'sarvāṇi śaraṇam'.
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - shelter, refuge, protection; protector, guardian
Neuter noun ending in -a.
Root: śṛ (class 9)
यामि (yāmi) - I seek refuge (I go, I seek)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Tense, Active Voice (Parasmaipada)
First person singular present tense, second conjugation verb (Adādi class).
Root: yā (class 2)
मृगपक्षिगणान् (mṛgapakṣigaṇān) - groups of deer and birds
(noun)
Accusative, masculine, plural of mṛgapakṣigaṇa
mṛgapakṣigaṇa - multitude of deer and birds; group of animals and birds
Compound noun: 'mṛga' (deer) + 'pakṣin' (bird) + 'gaṇa' (group). Masculine noun ending in -a.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (mṛga+pakṣin+gaṇa)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine)
Root: mṛg (class 1) - pakṣin – bird (lit. having wings)
noun (masculine)
Noun derived from 'pakṣa' (wing) + 'ini' suffix. - gaṇa – group, multitude, collection
noun (masculine)
Masculine noun ending in -a.
Root: gaṇ (class 10)
Note: Object of 'yāmi'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Indeclinable particle.