वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-33, verse-8
स श्वेतबालव्यसनः श्वेतच्छत्रो दशाननः ।
स्निग्धवैदूर्यसंकाशस्तप्तकाञ्चनभूषणः ॥८॥
स्निग्धवैदूर्यसंकाशस्तप्तकाञ्चनभूषणः ॥८॥
8. sa śvetabālavyasanaḥ śvetacchatro daśānanaḥ ,
snigdhavaidūryasaṃkāśastaptakāñcanabhūṣaṇaḥ.
snigdhavaidūryasaṃkāśastaptakāñcanabhūṣaṇaḥ.
8.
saḥ śvetabālavyaśanaḥ śvetacchatraḥ daśānanaḥ
snigdhavaindūryasaṃkāśaḥ taptakāñcanabhūṣaṇaḥ
snigdhavaindūryasaṃkāśaḥ taptakāñcanabhūṣaṇaḥ
8.
saḥ daśānanaḥ śvetabālavyaśanaḥ śvetacchatraḥ
snigdhavaindūryasaṃkāśaḥ taptakāñcanabhūṣaṇaḥ
snigdhavaindūryasaṃkāśaḥ taptakāñcanabhūṣaṇaḥ
8.
He, the ten-faced (Daśānana), had white fly-whisks and a white umbrella, shone like polished lapis lazuli, and was adorned with molten gold ornaments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- श्वेतबालव्यशनः (śvetabālavyaśanaḥ) - Based on critical editions of the text and the context of regal descriptions, this word is commonly understood as a scribal error for 'śvetavālavyaśanaḥ' or 'śvetavālavyaśana' (with white fly-whisks/fans), a common royal emblem. (having white hair misfortune/addiction (literal))
- श्वेतच्छत्रः (śvetacchatraḥ) - having a white umbrella
- दशाननः (daśānanaḥ) - Rāvaṇa, the king of Laṅkā, who is famously depicted with ten heads (ten-faced)
- स्निग्धवैन्दूर्यसंकाशः (snigdhavaindūryasaṁkāśaḥ) - shining like polished lapis lazuli
- तप्तकाञ्चनभूषणः (taptakāñcanabhūṣaṇaḥ) - adorned with molten gold, having ornaments of refined gold
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्वेतबालव्यशनः (śvetabālavyaśanaḥ) - Based on critical editions of the text and the context of regal descriptions, this word is commonly understood as a scribal error for 'śvetavālavyaśanaḥ' or 'śvetavālavyaśana' (with white fly-whisks/fans), a common royal emblem. (having white hair misfortune/addiction (literal))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvetabālavyaśana
śvetabālavyaśana - having white hair as a misfortune or attachment; (likely intended as śvetavālavyaśana, i.e., 'with white fly-whisks')
Compound type : bahuvrihi (śveta+bāla+vyaśana)
- śveta – white, pure
adjective (masculine) - bāla – hair; child, young
noun (masculine) - vyaśana – calamity, misfortune, addiction, bad habit; (likely intended as vyajana) fan, fly-whisk
noun (neuter)
श्वेतच्छत्रः (śvetacchatraḥ) - having a white umbrella
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvetacchatra
śvetacchatra - having a white umbrella; white umbrella (as emblem of royalty)
Compound type : bahuvrihi (śveta+cchatra)
- śveta – white, pure
adjective (masculine) - cchatra – umbrella; royal umbrella (symbol of sovereignty)
noun (neuter)
दशाननः (daśānanaḥ) - Rāvaṇa, the king of Laṅkā, who is famously depicted with ten heads (ten-faced)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśānana
daśānana - ten-faced, ten-mouthed; an epithet of Rāvaṇa
Compound type : bahuvrihi (daśa+ānana)
- daśa – ten
indeclinable - ānana – face, mouth, countenance
noun (neuter)
स्निग्धवैन्दूर्यसंकाशः (snigdhavaindūryasaṁkāśaḥ) - shining like polished lapis lazuli
(adjective)
Nominative, masculine, singular of snigdhavaindūryasaṃkāśa
snigdhavaindūryasaṁkāśa - shining like polished lapis lazuli, resembling smooth cat's-eye gem
Compound type : tatpurusha (snigdha+vaidūrya+saṃkāśa)
- snigdha – smooth, polished, oily, tender, charming
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root snih (to be sticky, to love)
Root: snih (class 4) - vaidūrya – lapis lazuli, cat's-eye gem
noun (neuter) - saṃkāśa – resembling, like, shining with, appearing as
adjective (masculine)
Prefix: sam
तप्तकाञ्चनभूषणः (taptakāñcanabhūṣaṇaḥ) - adorned with molten gold, having ornaments of refined gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taptakāñcanabhūṣaṇa
taptakāñcanabhūṣaṇa - adorned with molten gold, having ornaments of refined gold
Compound type : bahuvrihi (tapta+kāñcana+bhūṣaṇa)
- tapta – heated, molten, refined, glowing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root tap (to heat, to burn)
Root: tap (class 1) - kāñcana – gold, golden
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
Root: bhūṣ (class 10)