वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-33, verse-38
स रावणः समागम्य विधिवत्तेन रक्षसा ।
ततः पश्चादिदं वाक्यमब्रवीद्वाक्यकोविदः ॥३८॥
ततः पश्चादिदं वाक्यमब्रवीद्वाक्यकोविदः ॥३८॥
38. sa rāvaṇaḥ samāgamya vidhivattena rakṣasā ,
tataḥ paścādidaṃ vākyamabravīdvākyakovidaḥ.
tataḥ paścādidaṃ vākyamabravīdvākyakovidaḥ.
38.
saḥ rāvaṇaḥ samāgamya vidhivat tena rakṣasā
tataḥ paścāt idam vākyam abravīt vākyakovidaḥ
tataḥ paścāt idam vākyam abravīt vākyakovidaḥ
38.
saḥ rāvaṇaḥ vākyakovidaḥ tena rakṣasā vidhivat
samāgamya tataḥ paścāt idam vākyam abravīt
samāgamya tataḥ paścāt idam vākyam abravīt
38.
That Rāvaṇa, having met that demon (Mārīca) in due form, then, being an expert in speech, spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (Rāvaṇa) (he, that)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- समागम्य (samāgamya) - having met, having approached
- विधिवत् (vidhivat) - properly, according to rule, duly
- तेन (tena) - with that (demon) (with him, by that)
- रक्षसा (rakṣasā) - with the demon Mārīca (by the demon, with the demon)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind
- इदम् (idam) - these (words) (this)
- वाक्यम् (vākyam) - speech, words, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- वाक्यकोविदः (vākyakovidaḥ) - skilled in speech, expert in words
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king)
derived from root ru (to roar) + ṇac suffix
Root: ru (class 2)
समागम्य (samāgamya) - having met, having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
prefix sam- + ā- + root gam (to go) + -ya suffix for absolutives (when preceded by upasargas)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
विधिवत् (vidhivat) - properly, according to rule, duly
(indeclinable)
suffix -vat denoting 'in accordance with' or 'like'
तेन (tena) - with that (demon) (with him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Mārīca, the demon whom Rāvaṇa is meeting.
रक्षसा (rakṣasā) - with the demon Mārīca (by the demon, with the demon)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit
Root: rakṣ (class 1)
Note: Refers to Mārīca.
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
indeclinable from tad
पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind
(indeclinable)
indeclinable from paśca
इदम् (idam) - these (words) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Refers to 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - speech, words, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence
from vac (to speak) + ya suffix
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root brū (to speak), 2nd conjugation, 'a' augment for Imperfect
Root: brū (class 2)
Note: The 'a' prefix in 'abravīt' is the augment for past tenses.
वाक्यकोविदः (vākyakovidaḥ) - skilled in speech, expert in words
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyakovida
vākyakovida - skilled in speech, expert in words
Compound type : tatpuruṣa (vākya+kovida)
- vākya – speech, word, sentence
noun (neuter)
from vac (to speak) + ya suffix
Root: vac (class 2) - kovida – skilled, expert, knowing
adjective (masculine)
from root vid (to know) with prefix ko- (intensive or pejorative, but here 'expert')
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies Rāvaṇa.