वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-33, verse-36
तं तु गत्वा परं पारं समुद्रस्य नदीपतेः ।
ददर्शाश्रममेकान्ते पुण्ये रम्ये वनान्तरे ॥३६॥
ददर्शाश्रममेकान्ते पुण्ये रम्ये वनान्तरे ॥३६॥
36. taṃ tu gatvā paraṃ pāraṃ samudrasya nadīpateḥ ,
dadarśāśramamekānte puṇye ramye vanāntare.
dadarśāśramamekānte puṇye ramye vanāntare.
36.
tam tu gatvā param pāram samudrasya nadīpateḥ
dadarśa āśramam ekānte puṇye ramye vanāntare
dadarśa āśramam ekānte puṇye ramye vanāntare
36.
tu samudrasya nadīpateḥ param pāram gatvā ekānte
puṇye ramye vanāntare tam āśramam dadarśa
puṇye ramye vanāntare tam āśramam dadarśa
36.
And having indeed gone to the far shore of the ocean, the lord of rivers, he saw a hermitage (āśrama) in a secluded, sacred, and delightful forest region.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (hermitage) (that)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- गत्वा (gatvā) - having gone
- परम् (param) - far, other, supreme, utmost
- पारम् (pāram) - shore, bank, other side
- समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
- नदीपतेः (nadīpateḥ) - of the lord of rivers (referring to the ocean) (of the lord of rivers)
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat
- एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude
- पुण्ये (puṇye) - in a sacred, holy, virtuous (place)
- रम्ये (ramye) - in a delightful, beautiful (place)
- वनान्तरे (vanāntare) - in a forest region, in the midst of the forest
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (hermitage) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive
Derived from root gam.
Root: gam (class 1)
परम् (param) - far, other, supreme, utmost
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, remote, subsequent, supreme, best
पारम् (pāram) - shore, bank, other side
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāra
pāra - farther bank, opposite shore, end
समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
नदीपतेः (nadīpateḥ) - of the lord of rivers (referring to the ocean) (of the lord of rivers)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nadīpati
nadīpati - lord of rivers, ocean
Compound type : tatpuruṣa (nadī+pati)
- nadī – river
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dadarśa
Root: dṛś (class 1)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ascetic's abode, a stage of life
एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - secluded, solitary, private place
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
- eka – one, single
numeral (masculine) - anta – end, limit, vicinity
noun (masculine)
पुण्ये (puṇye) - in a sacred, holy, virtuous (place)
(adjective)
Locative, masculine, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred, holy
रम्ये (ramye) - in a delightful, beautiful (place)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ramya
ramya - delightful, pleasing, beautiful
वनान्तरे (vanāntare) - in a forest region, in the midst of the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vanāntara
vanāntara - forest region, midst of a forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+antara)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - antara – interior, interval, inside, another
noun (neuter)