वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-33, verse-7
मेघप्रतिमनादेन स तेन धनदानुजः ।
राक्षसाधिपतिः श्रीमान्ययौ नदनदीपतिम् ॥७॥
राक्षसाधिपतिः श्रीमान्ययौ नदनदीपतिम् ॥७॥
7. meghapratimanādena sa tena dhanadānujaḥ ,
rākṣasādhipatiḥ śrīmānyayau nadanadīpatim.
rākṣasādhipatiḥ śrīmānyayau nadanadīpatim.
7.
meghapratimanādena saḥ tena dhanadānujaḥ
rākṣasādhipatiḥ śrīmān yayau nadanadīpatim
rākṣasādhipatiḥ śrīmān yayau nadanadīpatim
7.
saḥ śrīmān rākṣasādhipatiḥ dhanadānujaḥ
tena meghapratimanādena nadanadīpatim yayau
tena meghapratimanādena nadanadīpatim yayau
7.
He, the glorious lord of Rākṣasas, younger brother of Kubera (dhanada), went to the lord of rivers and streams (the ocean) with that roar like a cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मेघप्रतिमनादेन (meghapratimanādena) - with a roar like a cloud
- सः (saḥ) - he, that
- तेन (tena) - by that, with that
- धनदानुजः (dhanadānujaḥ) - Rāvaṇa, as the younger brother of Kubera (younger brother of Dhanada (Kubera))
- राक्षसाधिपतिः (rākṣasādhipatiḥ) - Rāvaṇa, as the supreme ruler of the Rākṣasas (lord of Rākṣasas)
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, resplendent, beautiful
- ययौ (yayau) - went
- नदनदीपतिम् (nadanadīpatim) - to the ocean (to the lord of rivers and streams (the ocean))
Words meanings and morphology
मेघप्रतिमनादेन (meghapratimanādena) - with a roar like a cloud
(noun)
Instrumental, masculine, singular of meghapratimanāda
meghapratimanāda - a roar like a cloud, sound resembling thunder
Compound type : tatpurusha (megha+pratima+nāda)
- megha – cloud
noun (masculine) - pratima – resembling, like, image, likeness
adjective (masculine) - nāda – roar, cry, sound
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धनदानुजः (dhanadānujaḥ) - Rāvaṇa, as the younger brother of Kubera (younger brother of Dhanada (Kubera))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanadānuja
dhanadānuja - younger brother of Dhanada (Kubera)
Compound type : tatpurusha (dhanada+anuja)
- dhanada – giver of wealth; Kubera (god of wealth)
proper noun (masculine) - anuja – younger brother; born after
noun (masculine)
Derived from root jan (to be born) with prefix anu (after)
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
राक्षसाधिपतिः (rākṣasādhipatiḥ) - Rāvaṇa, as the supreme ruler of the Rākṣasas (lord of Rākṣasas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipati
rākṣasādhipati - lord of Rākṣasas, chief of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipati)
- rākṣasa – Rākṣasa, demon
noun (masculine) - adhipati – lord, ruler, master
noun (masculine)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, resplendent, beautiful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, beautiful, prosperous, fortunate, illustrious
Suffixed with -mat
ययौ (yayau) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Perfect Tense
Perfect 3rd person singular active
Root: yā (class 2)
नदनदीपतिम् (nadanadīpatim) - to the ocean (to the lord of rivers and streams (the ocean))
(noun)
Accusative, masculine, singular of nadanadīpati
nadanadīpati - lord of rivers and streams (i.e., the ocean)
Compound type : tatpurusha (nada+nadī+pati)
- nada – river (masculine gender, often referring to larger rivers)
noun (masculine) - nadī – river (feminine gender, often referring to smaller streams or general term)
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)