वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-33, verse-6
काञ्चनं रथमास्थाय कामगं रत्नभूषितम् ।
पिशाचवदनैर्युक्तं खरैः कनकभूषणैः ॥६॥
पिशाचवदनैर्युक्तं खरैः कनकभूषणैः ॥६॥
6. kāñcanaṃ rathamāsthāya kāmagaṃ ratnabhūṣitam ,
piśācavadanairyuktaṃ kharaiḥ kanakabhūṣaṇaiḥ.
piśācavadanairyuktaṃ kharaiḥ kanakabhūṣaṇaiḥ.
6.
kāñcanam ratham āsthāya kāmagam ratnabhūṣitam
piśācavadanaiḥ yuktam kharaiḥ kanakabhūṣaṇaiḥ
piśācavadanaiḥ yuktam kharaiḥ kanakabhūṣaṇaiḥ
6.
kāñcanam kāmagam ratnabhūṣitam ratham āsthāya
piśācavadanaiḥ kanakabhūṣaṇaiḥ kharaiḥ yuktam
piśācavadanaiḥ kanakabhūṣaṇaiḥ kharaiḥ yuktam
6.
Having mounted a golden chariot, which could move at will and was adorned with jewels, he was drawn by donkeys with demon-like faces and golden ornaments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काञ्चनम् (kāñcanam) - golden
- रथम् (ratham) - chariot
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
- कामगम् (kāmagam) - moving at will, going wherever one wishes
- रत्नभूषितम् (ratnabhūṣitam) - adorned with jewels
- पिशाचवदनैः (piśācavadanaiḥ) - by those with demon-like faces, by demon-faced ones
- युक्तम् (yuktam) - drawn, pulled (referring to the chariot being drawn by donkeys) (joined, yoked, equipped, drawn)
- खरैः (kharaiḥ) - by donkeys
- कनकभूषणैः (kanakabhūṣaṇaiḥ) - by those with golden ornaments, by gold-adorned ones
Words meanings and morphology
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold; gold (n.)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
absolutive
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā (unto, towards)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
कामगम् (kāmagam) - moving at will, going wherever one wishes
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāmaga
kāmaga - moving at will, going wherever one wishes
Compound type : tatpurusha (kāma+ga)
- kāma – wish, desire, will
noun (masculine) - ga – going, moving, a goer
adjective (masculine)
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
रत्नभूषितम् (ratnabhūṣitam) - adorned with jewels
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ratnabhūṣita
ratnabhūṣita - adorned with jewels, decorated with gems
Compound type : tatpurusha (ratna+bhūṣita)
- ratna – jewel, gem, precious stone
noun (neuter) - bhūṣita – adorned, decorated, ornamented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhūṣ (to adorn, decorate)
Root: bhūṣ (class 10)
पिशाचवदनैः (piśācavadanaiḥ) - by those with demon-like faces, by demon-faced ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of piśācavadanā
piśācavadanā - having the face of a demon; demon-faced
Compound type : bahuvrihi (piśāca+vadana)
- piśāca – demon, goblin, evil spirit
noun (masculine) - vadana – face, mouth, countenance
noun (neuter)
युक्तम् (yuktam) - drawn, pulled (referring to the chariot being drawn by donkeys) (joined, yoked, equipped, drawn)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, yoked, connected, united, equipped, appointed
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
खरैः (kharaiḥ) - by donkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of khara
khara - donkey, ass; harsh, sharp, cruel
कनकभूषणैः (kanakabhūṣaṇaiḥ) - by those with golden ornaments, by gold-adorned ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kanakabhūṣaṇa
kanakabhūṣaṇa - adorned with gold, having gold ornaments
Compound type : bahuvrihi (kanaka+bhūṣaṇa)
- kanaka – gold
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, decoration, embellishment
noun (neuter)
Root: bhūṣ (class 10)