वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-11, verse-8
द्रष्टुं भवन्तमायातौ शुश्रूषार्थमरिंदमौ ।
यदत्रानन्तरं तत्त्वमाज्ञापयितुमर्हसि ॥८॥
यदत्रानन्तरं तत्त्वमाज्ञापयितुमर्हसि ॥८॥
8. draṣṭuṃ bhavantamāyātau śuśrūṣārthamariṃdamau ,
yadatrānantaraṃ tattvamājñāpayitumarhasi.
yadatrānantaraṃ tattvamājñāpayitumarhasi.
8.
draṣṭum bhavantam āyātau śuśrūṣārtham ariṃdamau
yat atra anantaram tattvam ājñāpayitum arhasi
yat atra anantaram tattvam ājñāpayitum arhasi
8.
ariṃdamau bhavantam draṣṭum śuśrūṣārtham āyātau.
yad atra anantaram tattvam tat ājñāpayitum arhasi.
yad atra anantaram tattvam tat ājñāpayitum arhasi.
8.
These two vanquishers of foes have come to see you and to offer service. Please instruct us on what should be done next in this matter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
- भवन्तम् (bhavantam) - you (referring to the sage) (you (honorific))
- आयातौ (āyātau) - have come, arrived
- शुश्रूषार्थम् (śuśrūṣārtham) - for the purpose of service, for attendance
- अरिंदमौ (ariṁdamau) - Rama and Lakshmana (the two vanquishers of foes)
- यत् (yat) - what (matter) (what, which)
- अत्र (atra) - here, in this matter
- अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately after, without interval
- तत्त्वम् (tattvam) - the proper course of action (truth, reality, essence, proper course of action)
- आज्ञापयितुम् (ājñāpayitum) - to command, to instruct, to make known
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
Words meanings and morphology
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
(verb)
infinitive (tumun) of dṛś
infinitive
infinitive form of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
भवन्तम् (bhavantam) - you (referring to the sage) (you (honorific))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavant
bhavant - you (honorific), being, existing
present active participle (used as pronoun)
from root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Object of draṣṭum.
आयातौ (āyātau) - have come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āyāta
āyāta - come, arrived
Past Passive Participle
from root yā with prefix ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Predicate adjective for Rama and Lakshmana.
शुश्रूषार्थम् (śuśrūṣārtham) - for the purpose of service, for attendance
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (śuśrūṣā+artha)
- śuśrūṣā – desire to hear, service, attendance
noun (feminine)
desiderative noun
from root śru, desiderative form
Root: śru (class 5) - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
अरिंदमौ (ariṁdamau) - Rama and Lakshmana (the two vanquishers of foes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of ariṃdama
ariṁdama - vanquisher of foes, subduer of enemies
Compound type : aluk-ṣaṣṭhī tatpuruṣa (implied) (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduer, tamer
noun (masculine)
from root dam
Root: dam (class 4)
Note: Appositive to the implied subject of āyātau (Rama and Lakshmana).
यत् (yat) - what (matter) (what, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Relative pronoun.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Note: Adverb.
अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately after, without interval
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anantara
anantara - next, immediately following, without interval
compound of a (negation) + antara (interval)
Note: Adjective modifying tattvam.
तत्त्वम् (tattvam) - the proper course of action (truth, reality, essence, proper course of action)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle, proper course of action
Note: Subject of the clause 'what is...'.
आज्ञापयितुम् (ājñāpayitum) - to command, to instruct, to make known
(verb)
infinitive (tumun) of ājñāpayitum
infinitive (causative)
infinitive of causative of root jñā with prefix ā
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Object of arhasi.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present tense, active voice, 2nd person singular
Root: arh (class 1)