वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-11, verse-32
अनेन धनुषा राम हत्वा संख्ये महासुरान् ।
आजहार श्रियं दीप्तां पुरा विष्णुर्दिवौकसाम् ॥३२॥
आजहार श्रियं दीप्तां पुरा विष्णुर्दिवौकसाम् ॥३२॥
32. anena dhanuṣā rāma hatvā saṃkhye mahāsurān ,
ājahāra śriyaṃ dīptāṃ purā viṣṇurdivaukasām.
ājahāra śriyaṃ dīptāṃ purā viṣṇurdivaukasām.
32.
anena dhanuṣā rāma hatvā saṃkhye mahāsurān
ājahāra śriyam dīptām purā viṣṇuḥ divaukasām
ājahāra śriyam dīptām purā viṣṇuḥ divaukasām
32.
rāma purā viṣṇuḥ anena dhanuṣā saṃkhye
mahāsurān hatvā dīptām śriyam divaukasām ājahāra
mahāsurān hatvā dīptām śriyam divaukasām ājahāra
32.
O Rāma, in the past, Viṣṇu, using this very bow, killed great demons in battle and restored the radiant prosperity (śrī) of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - with this, by this
- धनुषा (dhanuṣā) - by the bow, with the bow
- राम (rāma) - O Rāma!
- हत्वा (hatvā) - having killed, by killing
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war
- महासुरान् (mahāsurān) - great demons
- आजहार (ājahāra) - restored (brought, took away, carried off, restored)
- श्रियम् (śriyam) - radiant prosperity (prosperity, glory, beauty, wealth)
- दीप्ताम् (dīptām) - radiant, shining, blazing
- पुरा (purā) - formerly, in the past, anciently
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - with this, by this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Can be masculine or neuter; here refers to 'dhanuṣā' which is neuter.
धनुषा (dhanuṣā) - by the bow, with the bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
राम (rāma) - O Rāma!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a prominent deity in Hinduism, hero of the Rāmāyaṇa), pleasing, charming
हत्वा (hatvā) - having killed, by killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'han' (to strike, kill) + suffix 'tvā'.
Root: han (class 2)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, war, enumeration, number
महासुरान् (mahāsurān) - great demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāsura
mahāsura - great demon, mighty demon
Compound of 'mahā' (great) and 'asura' (demon).
Compound type : karmaśāśaya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty
adjective - asura – demon, titan, a class of mythological beings opposed to the gods
noun (masculine)
आजहार (ājahāra) - restored (brought, took away, carried off, restored)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ājahāra
Perfect Tense
Root 'hṛ' with prefix 'ā'. 'ājahāra' is the 3rd person singular perfect active form.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
श्रियम् (śriyam) - radiant prosperity (prosperity, glory, beauty, wealth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, radiance, auspiciousness, the goddess Lakṣmī
दीप्ताम् (dīptām) - radiant, shining, blazing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīpta
dīpta - radiant, shining, blazing, inflamed
Past Passive Participle
From root 'dīp' (to shine, blaze).
Root: dīp (class 4)
Note: Modifies 'śriyam'.
पुरा (purā) - formerly, in the past, anciently
(indeclinable)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a major Hindu deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (the preserver god in Hinduism), all-pervading
Root: viṣ (class 1)
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller in heaven, god
Compound of 'div' (heaven) and 'okas' (dwelling).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky, day
noun (feminine) - okas – dwelling, abode, house
noun (neuter)