वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-11, verse-29
इदं दिव्यं महच्चापं हेमवज्रविभूषितम् ।
वैष्णवं पुरुषव्याघ्र निर्मितं विश्वकर्मणा ॥२९॥
वैष्णवं पुरुषव्याघ्र निर्मितं विश्वकर्मणा ॥२९॥
29. idaṃ divyaṃ mahaccāpaṃ hemavajravibhūṣitam ,
vaiṣṇavaṃ puruṣavyāghra nirmitaṃ viśvakarmaṇā.
vaiṣṇavaṃ puruṣavyāghra nirmitaṃ viśvakarmaṇā.
29.
idam divyam mahat cāpam hemavajravibhūṣitam
vaiṣṇavam puruṣavyāghra nirmitam viśvakarmaṇā
vaiṣṇavam puruṣavyāghra nirmitam viśvakarmaṇā
29.
puruṣavyāghra,
idam divyam mahat cāpam hemavajravibhūṣitam vaiṣṇavam (dhanus) viśvakarmaṇā nirmitam (asti)
idam divyam mahat cāpam hemavajravibhūṣitam vaiṣṇavam (dhanus) viśvakarmaṇā nirmitam (asti)
29.
O foremost among men (puruṣavyāghra), this divine and great bow, adorned with gold and diamonds, which belongs to Vishnu (Vaiṣṇava), was created by Vishwakarma (Viśvakarmā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this (bow) (this, here)
- दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, celestial)
- महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
- चापम् (cāpam) - bow
- हेमवज्रविभूषितम् (hemavajravibhūṣitam) - adorned with gold and diamonds
- वैष्णवम् (vaiṣṇavam) - belonging to Vishnu (Vaiṣṇava) (relating to Vishnu, Vaishnava, Vishnu's)
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O foremost among men (puruṣavyāghra) (O tiger among men, O foremost of men)
- निर्मितम् (nirmitam) - created (created, built, made)
- विश्वकर्मणा (viśvakarmaṇā) - by Vishwakarma (Viśvakarmā) (by Vishwakarma (the divine architect))
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this (bow) (this, here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to cāpam.
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, wonderful
From div (sky, heaven).
Root: div (class 4)
Note: Qualifies cāpam.
महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
present active participle (from mah or mā)
Used as an adjective here.
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies cāpam.
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow, arc
From root cap (to bend).
Root: cap (class 1)
Note: Subject of the sentence (implied verb asti).
हेमवज्रविभूषितम् (hemavajravibhūṣitam) - adorned with gold and diamonds
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hemavajravibhūṣita
hemavajravibhūṣita - adorned with gold and diamonds
Bahuvrīhi or Tatpurusha compound. vibhūṣita (adorned) describes cāpam, and hema-vajra specifies what it's adorned with.
Compound type : tatpurusha (hema+vajra+vibhūṣita)
- hema – gold
noun (neuter) - vajra – diamond, thunderbolt
noun (masculine/neuter)
Root: vaj - vibhūṣita – adorned, decorated, ornamented
participle (neuter)
past passive participle
From verb vi-bhūṣ (to adorn) + kta suffix.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Qualifies cāpam.
वैष्णवम् (vaiṣṇavam) - belonging to Vishnu (Vaiṣṇava) (relating to Vishnu, Vaishnava, Vishnu's)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaiṣṇava
vaiṣṇava - relating to Vishnu, devoted to Vishnu, Vishnu's
Derivative from viṣṇu with aṇ suffix (indicating relation).
Note: Qualifies cāpam.
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O foremost among men (puruṣavyāghra) (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, foremost of men, best of men
Tatpurusha compound, often used as a simile/epithet for a great hero.
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, human being; spirit, soul (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Addressed to Rama.
निर्मितम् (nirmitam) - created (created, built, made)
(participle)
Nominative, neuter, singular of nirmita
nirmita - created, made, constructed, fashioned
past passive participle
From verb nir-mā (to measure, create) + kta suffix.
Prefix: nis
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies cāpam.
विश्वकर्मणा (viśvakarmaṇā) - by Vishwakarma (Viśvakarmā) (by Vishwakarma (the divine architect))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of viśvakarman
viśvakarman - Vishwakarma, the divine architect, all-creating
viśva (all) + karman (action, work). Name of the divine architect.
Compound type : tatpurusha (viśva+karman)
- viśva – all, universal, whole
adjective - karman – action, deed, work, rite (karma)
noun (neuter)
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agent of nirmitam.