Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-11, verse-26

अन्यथा खलु काकुत्स्थ तपस्वी समुदाचरन् ।
दुःसाक्षीव परे लोके स्वानि मांसानि भक्षयेत् ॥२६॥
26. anyathā khalu kākutstha tapasvī samudācaran ,
duḥsākṣīva pare loke svāni māṃsāni bhakṣayet.
26. anyathā khalu kākutstha tapasvī samūdācaran
duḥsākṣī iva pare loke svāni māṃsāni bhakṣayet
26. kākutstha khalu tapasvī anyathā samūdācaran (saḥ)
pare loke duḥsākṣī iva svāni māṃsāni bhakṣayet
26. Indeed, O Kakutstha, an ascetic who behaves otherwise (i.e., contrary to his duties), would, in the next world, consume his own flesh, just like a false witness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्यथा (anyathā) - contrary to the prescribed conduct for an ascetic (otherwise, differently, in another manner)
  • खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly)
  • काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rama (descendant of Kakutstha, O Rama)
  • तपस्वी (tapasvī) - an ascetic (an ascetic, one who practices austerity)
  • समूदाचरन् (samūdācaran) - behaving (behaving, acting, performing)
  • दुःसाक्षी (duḥsākṣī) - false witness
  • इव (iva) - just like (like, as, as if)
  • परे (pare) - in the next (world) (in the other, in the next, upon the highest)
  • लोके (loke) - in the world, in the realm (of afterlife) (in the world, in the realm)
  • स्वानि (svāni) - one's own (flesh) (one's own)
  • मांसानि (māṁsāni) - flesh (flesh, meat)
  • भक्षयेत् (bhakṣayet) - would consume (would eat, should eat, might eat)

Words meanings and morphology

अन्यथा (anyathā) - contrary to the prescribed conduct for an ascetic (otherwise, differently, in another manner)
(indeclinable)
खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rama (descendant of Kakutstha, O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, name of Rama
तपस्वी (tapasvī) - an ascetic (an ascetic, one who practices austerity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, one who practices austerities (tapas)
derived from tapas with possessive suffix -vin
समूदाचरन् (samūdācaran) - behaving (behaving, acting, performing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of samūdācarat
samūdācarat - acting, behaving, performing
present active participle
From verb sam-ud-ā-car (to conduct oneself, to behave) + śatṛ suffix
Prefixes: sam+ud+ā
Root: car (class 1)
दुःसाक्षी (duḥsākṣī) - false witness
(noun)
Nominative, masculine, singular of duḥsākṣin
duḥsākṣin - false witness
Compound type : karmadhāraya (dus+sākṣin)
  • dus – bad, evil, difficult
    prefix/indeclinable
  • sākṣin – witness
    noun (masculine)
Note: The ī at the end is for the nominative singular of an in ending noun.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
परे (pare) - in the next (world) (in the other, in the next, upon the highest)
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - other, next, highest, supreme
Note: Qualifies loke.
लोके (loke) - in the world, in the realm (of afterlife) (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
स्वानि (svāni) - one's own (flesh) (one's own)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sva
sva - one's own, own, proper
Note: Qualifies māṃsāni.
मांसानि (māṁsāni) - flesh (flesh, meat)
(noun)
Accusative, neuter, plural of māṃsa
māṁsa - flesh, meat, muscle
Note: Object of bhakṣayet.
भक्षयेत् (bhakṣayet) - would consume (would eat, should eat, might eat)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhakṣ
optative mood, 3rd person singular
Causative of bhaj (or a separate root). bhakṣa is also a nominal stem. Here it is a verb.
Root: bhakṣ (class 10)
Note: The subject is tapasvī.