वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-11, verse-7
पुत्रौ दशरथस्येमौ रामो लक्ष्मण एव च ।
प्रविष्टावाश्रमपदं सीतया सह भार्यया ॥७॥
प्रविष्टावाश्रमपदं सीतया सह भार्यया ॥७॥
7. putrau daśarathasyemau rāmo lakṣmaṇa eva ca ,
praviṣṭāvāśramapadaṃ sītayā saha bhāryayā.
praviṣṭāvāśramapadaṃ sītayā saha bhāryayā.
7.
putrau daśarathasya imau rāmaḥ lakṣmaṇaḥ eva
ca praviṣṭau āśramapadam sītayā saha bhāryayā
ca praviṣṭau āśramapadam sītayā saha bhāryayā
7.
imau daśarathasya putrau rāmaḥ lakṣmaṇaḥ eva
ca sītayā bhāryayā saha āśramapadam praviṣṭau
ca sītayā bhāryayā saha āśramapadam praviṣṭau
7.
These two sons of Dasharatha, namely Rama and Lakshmana, have entered the hermitage (āśrama) accompanied by his wife, Sita.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रौ (putrau) - two sons
- दशरथस्य (daśarathasya) - of Dasharatha
- इमौ (imau) - these two
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
- एव (eva) - and also (indeed, only, just, also)
- च (ca) - and
- प्रविष्टौ (praviṣṭau) - having entered, entered
- आश्रमपदम् (āśramapadam) - the hermitage, the hermitage ground
- सीतया (sītayā) - with Sita, by Sita
- सह (saha) - with, together with
- भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
Words meanings and morphology
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son
दशरथस्य (daśarathasya) - of Dasharatha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (a proper name, father of Rama)
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name)
Note: Part of the dual subject (Rama and Lakshmana).
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name)
Note: Part of the dual subject (Rama and Lakshmana).
एव (eva) - and also (indeed, only, just, also)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
प्रविष्टौ (praviṣṭau) - having entered, entered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, having entered
Past Passive Participle
from root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used as a predicate adjective with an implied 'are'.
आश्रमपदम् (āśramapadam) - the hermitage, the hermitage ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśramapada
āśramapada - hermitage, ascetic abode (āśrama)
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+pada)
- āśrama – hermitage, sacred retreat, stage of life
noun (masculine) - pada – foot, step, place, abode
noun (neuter)
Note: Object of 'praviṣṭau'.
सीतया (sītayā) - with Sita, by Sita
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (a proper name, Rama's wife)
Note: Accompaniment with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
भार्यया (bhāryayā) - by the wife, with the wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
gerundive/verbal adjective (fem)
from root bhṛ (to bear, support), one who is to be supported/maintained
Root: bhṛ (class 1)
Note: Qualifies Sita (Sita, his wife).