वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-11, verse-33
तद्धनुस्तौ च तूणीरौ शरं खड्गं च मानद ।
जयाय प्रतिगृह्णीष्व वज्रं वज्रधरो यथा ॥३३॥
जयाय प्रतिगृह्णीष्व वज्रं वज्रधरो यथा ॥३३॥
33. taddhanustau ca tūṇīrau śaraṃ khaḍgaṃ ca mānada ,
jayāya pratigṛhṇīṣva vajraṃ vajradharo yathā.
jayāya pratigṛhṇīṣva vajraṃ vajradharo yathā.
33.
tat dhanuḥ tau ca tūṇīrau śaram khaḍgam ca mānada
jayāya pratigṛhṇīṣva vajram vajradharaḥ yathā
jayāya pratigṛhṇīṣva vajram vajradharaḥ yathā
33.
mānada jayāya tat dhanuḥ tau tūṇīrau ca śaram
khaḍgam ca pratigṛhṇīṣva yathā vajradharaḥ vajram
khaḍgam ca pratigṛhṇīṣva yathā vajradharaḥ vajram
33.
O giver of honor, accept that bow, those two quivers, this arrow, and this sword for the sake of victory, just as the wielder of the thunderbolt (Indra) takes up the thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, it
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- तौ (tau) - those two
- च (ca) - and, also
- तूणीरौ (tūṇīrau) - two quivers
- शरम् (śaram) - arrow
- खड्गम् (khaḍgam) - sword
- च (ca) - and, also
- मानद (mānada) - O giver of honor!
- जयाय (jayāya) - for victory, for success
- प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - accept, take, receive
- वज्रम् (vajram) - thunderbolt
- वज्रधरः (vajradharaḥ) - Indra (wielder of the thunderbolt (Indra))
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, archer's bow, arc
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, this, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तूणीरौ (tūṇīrau) - two quivers
(noun)
Accusative, masculine, dual of tūṇīra
tūṇīra - quiver, arrow-case
शरम् (śaram) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
खड्गम् (khaḍgam) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, scimitar
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मानद (mānada) - O giver of honor!
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect
Compound of 'māna' (honor, respect) and 'da' (giver, bestower).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (māna+da)
- māna – honor, respect, pride, measure
noun (masculine) - da – giving, bestowing, giver
adjective (masculine)
Agent noun suffix
From root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
जयाय (jayāya) - for victory, for success
(noun)
Dative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest, success
From root 'ji' (to conquer, win).
Root: ji (class 1)
प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - accept, take, receive
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (Lot) of pratigrah
Imperative Mood, Second Person Singular, Middle Voice
Root 'grah' (class 9) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
वज्रम् (vajram) - thunderbolt
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon), diamond, hard, mighty
वज्रधरः (vajradharaḥ) - Indra (wielder of the thunderbolt (Indra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajradhara
vajradhara - wielder of the thunderbolt (an epithet of Indra)
Compound of 'vajra' (thunderbolt) and 'dhara' (holder, bearer).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (vajra+dhara)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter) - dhara – holding, bearing, supporting, wearing
adjective (masculine)
Agent noun suffix
From root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)