वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-11, verse-19
ततः शिष्यैः परिवृतो मुनिरप्यभिनिष्पतत् ।
तं ददर्शाग्रतो रामो मुनीनां दीप्ततेजसं ।
अब्रवीद्वचनं वीरो लक्ष्मणं लक्ष्मिवर्धनम् ॥१९॥
तं ददर्शाग्रतो रामो मुनीनां दीप्ततेजसं ।
अब्रवीद्वचनं वीरो लक्ष्मणं लक्ष्मिवर्धनम् ॥१९॥
19. tataḥ śiṣyaiḥ parivṛto munirapyabhiniṣpatat ,
taṃ dadarśāgrato rāmo munīnāṃ dīptatejasaṃ ,
abravīdvacanaṃ vīro lakṣmaṇaṃ lakṣmivardhanam.
taṃ dadarśāgrato rāmo munīnāṃ dīptatejasaṃ ,
abravīdvacanaṃ vīro lakṣmaṇaṃ lakṣmivardhanam.
19.
tataḥ śiṣyaiḥ parivṛtaḥ muniḥ api
abhiniṣpatat tam dadarśa agrataḥ rāmaḥ
munīnām dīptatejasam abravīt
vacanam vīraḥ lakṣmaṇam lakṣmivardhanam
abhiniṣpatat tam dadarśa agrataḥ rāmaḥ
munīnām dīptatejasam abravīt
vacanam vīraḥ lakṣmaṇam lakṣmivardhanam
19.
tataḥ śiṣyaiḥ parivṛtaḥ muniḥ api
abhiniṣpatat rāmaḥ tam dīptatejasam
munīnām agrataḥ dadarśa vīraḥ
lakṣmivardhanam lakṣmaṇam vacanam abravīt
abhiniṣpatat rāmaḥ tam dīptatejasam
munīnām agrataḥ dadarśa vīraḥ
lakṣmivardhanam lakṣmaṇam vacanam abravīt
19.
Then, surrounded by his disciples, the sage also emerged. Rāma saw him in front, radiant among the sages. The valiant hero spoke these words to Lakṣmaṇa, the enhancer of prosperity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by his disciples (by disciples)
- परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed)
- मुनिः (muniḥ) - the sage (Agastya, implied from context of Ramayana) (sage, ascetic, seer)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अभिनिष्पतत् (abhiniṣpatat) - he emerged (he came forth, he emerged)
- तम् (tam) - him (the sage) (him, that)
- ददर्श (dadarśa) - saw (he saw, beheld)
- अग्रतः (agrataḥ) - in front (in front, before)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma (the protagonist) (Rāma)
- मुनीनाम् (munīnām) - among the sages (of sages)
- दीप्ततेजसम् (dīptatejasam) - radiant (radiant with splendor, of blazing energy)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
- वचनम् (vacanam) - words (singular in Sanskrit, plural in English for natural flow) (word, speech, saying)
- वीरः (vīraḥ) - the valiant hero (Rāma) (hero, brave man, valiant one)
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa)
- लक्ष्मिवर्धनम् (lakṣmivardhanam) - the enhancer of prosperity (enhancer of prosperity/fortune)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
from `tad` (that) + `tas` suffix
शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by his disciples (by disciples)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, student
from root `śās` (to teach) + `ya` suffix
Root: śās (class 2)
Note: Used with `parivṛtaḥ` (surrounded by).
परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
from root `vṛ` (to cover, choose) with prefix `pari`
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Functions as an adjective describing `muniḥ`.
मुनिः (muniḥ) - the sage (Agastya, implied from context of Ramayana) (sage, ascetic, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, inspired person
Note: Subject of `abhiniṣpatat`.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
अभिनिष्पतत् (abhiniṣpatat) - he emerged (he came forth, he emerged)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Imperfect (Laṅ)
`abhi` + `ni` + `ṣpat` (from `pat`), 3rd person singular active
Prefixes: abhi+ni
Root: pat (class 1)
Note: Refers to `muniḥ`.
तम् (tam) - him (the sage) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `dadarśa`.
ददर्श (dadarśa) - saw (he saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect (Lit)
3rd person singular active, reduplicated perfect
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is `rāmaḥ`.
अग्रतः (agrataḥ) - in front (in front, before)
(indeclinable)
from `agra` (front) + `tas` suffix
रामः (rāmaḥ) - Rāma (the protagonist) (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name); pleasing, charming
Note: Subject of `dadarśa`.
मुनीनाम् (munīnām) - among the sages (of sages)
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic
Note: Genitive plural, often implying "among" or "of the company of" in such contexts.
दीप्ततेजसम् (dīptatejasam) - radiant (radiant with splendor, of blazing energy)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīptatejas
dīptatejas - shining, radiant, of blazing energy
compound of `dīpta` (shining, burning - PPP of `dīp`) and `tejas` (splendor, energy)
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+tejas)
- dīpta – shining, blazing, illuminated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root `dīp` (to shine, burn)
Root: dīp (class 4) - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
from root `tij` (to be sharp)
Root: tij (class 1)
Note: Adjective modifying `tam` (the sage).
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular active, augment `a` added
Root: brū (class 2)
वचनम् (vacanam) - words (singular in Sanskrit, plural in English for natural flow) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, speech, word, utterance
action noun from root `vac`
from root `vac` (to speak) + `ana` suffix
Root: vac (class 2)
वीरः (vīraḥ) - the valiant hero (Rāma) (hero, brave man, valiant one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, man, warrior, brave
Note: Subject of `abravīt`, referring to Rāma.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper name, brother of Rāma)
लक्ष्मिवर्धनम् (lakṣmivardhanam) - the enhancer of prosperity (enhancer of prosperity/fortune)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of lakṣmivardhana
lakṣmivardhana - increasing fortune or prosperity, enhancer of Lakṣmī
compound of `lakṣmī` (fortune) and `vardhana` (increasing, causing to grow)
Compound type : tatpuruṣa (lakṣmī+vardhana)
- lakṣmī – fortune, prosperity, beauty; Goddess Lakṣmī
noun (feminine) - vardhana – increasing, causing to grow, strengthening; a promoter
adjective (neuter)
agent noun or verbal adjective
from root `vṛdh` (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Adjective describing Lakṣmaṇa.