Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-11, verse-3

लक्ष्मणो नाम तस्याहं भ्राता त्ववरजो हितः ।
अनुकूलश्च भक्तश्च यदि ते श्रोत्रमागतः ॥३॥
3. lakṣmaṇo nāma tasyāhaṃ bhrātā tvavarajo hitaḥ ,
anukūlaśca bhaktaśca yadi te śrotramāgataḥ.
3. lakṣmaṇaḥ nāma tasya aham bhrātā tu avarajaḥ hitaḥ
| anukūlaḥ ca bhaktaḥ ca yadi te śrotram āgataḥ
3. aham lakṣmaṇaḥ nāma tasya tu avarajaḥ hitaḥ anukūlaḥ
ca bhaktaḥ ca bhrātā yadi te śrotram āgataḥ
3. I am Lakṣmaṇa by name, his younger brother, who is benevolent, devoted, and agreeable, if I have reached your ears (i.e., if you have heard of me).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
  • नाम (nāma) - by name, named, indeed
  • तस्य (tasya) - his (Rāma's) (his, its)
  • अहम् (aham) - I
  • भ्राता (bhrātā) - brother
  • तु (tu) - but, however, and, indeed
  • अवरजः (avarajaḥ) - younger brother, born later
  • हितः (hitaḥ) - beneficial, benevolent, friendly
  • अनुकूलः (anukūlaḥ) - agreeable, favorable, friendly
  • (ca) - and, also
  • भक्तः (bhaktaḥ) - devoted, faithful, adherent
  • (ca) - and, also
  • यदि (yadi) - if
  • ते (te) - your, to you
  • श्रोत्रम् (śrotram) - ear, sense of hearing
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, come

Words meanings and morphology

लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa, son of Daśaratha and brother of Rāma; auspicious, fortunate
नाम (nāma) - by name, named, indeed
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (Rāma's) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तु (tu) - but, however, and, indeed
(indeclinable)
अवरजः (avarajaḥ) - younger brother, born later
(noun)
Nominative, masculine, singular of avaraja
avaraja - younger brother, junior, born later
Compound type : tatpurusha (avara+ja)
  • avara – later, inferior, western
    adjective (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
हितः (hitaḥ) - beneficial, benevolent, friendly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hita
hita - beneficial, friendly, kind; placed, laid
Past Passive Participle
Irregular PPP of root dhā (to place, put)
Root: dhā (class 3)
अनुकूलः (anukūlaḥ) - agreeable, favorable, friendly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anukūla
anukūla - agreeable, favorable, friendly, propitious
Prefix: anu
Root: kūla
(ca) - and, also
(indeclinable)
भक्तः (bhaktaḥ) - devoted, faithful, adherent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, loyal, faithful; a devotee
Past Passive Participle
Derived from root bhaj (to worship, adore)
Root: bhaj (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternatively dative singular
श्रोत्रम् (śrotram) - ear, sense of hearing
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrotra
śrotra - ear, organ of hearing
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
आगतः (āgataḥ) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from root gam with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)