वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-20, verse-8
पापयोस्ते कथं नाम तयोः शङ्का न विद्यते ।
सन्ति धर्मोपधाः श्लक्ष्णा धर्मात्मन् किं न बुध्यसे ॥८॥
सन्ति धर्मोपधाः श्लक्ष्णा धर्मात्मन् किं न बुध्यसे ॥८॥
8. pāpayoste kathaṃ nāma tayoḥ śaṅkā na vidyate ,
santi dharmopadhāḥ ślakṣṇā dharmātman kiṃ na budhyase.
santi dharmopadhāḥ ślakṣṇā dharmātman kiṃ na budhyase.
8.
pāpayoḥ te katham nāma tayoḥ śaṅkā na vidyate santi
dharma-upadhāḥ ślakṣṇāḥ dharma-ātman kim na budhyase
dharma-upadhāḥ ślakṣṇāḥ dharma-ātman kim na budhyase
8.
dharma-ātman te pāpayoḥ katham nāma tayoḥ śaṅkā na
vidyate ślakṣṇāḥ dharma-upadhāḥ santi kim na budhyase
vidyate ślakṣṇāḥ dharma-upadhāḥ santi kim na budhyase
8.
O soul of natural law (dharmātman), how is it that you have no doubt regarding those two sinful acts? There exist subtle deceptions disguised as natural law (dharma); why do you not understand this?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पापयोः (pāpayoḥ) - of those two sinful acts (of the two wicked ones, of the two sins, of two evils)
- ते (te) - to you (to you, your)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
- नाम (nāma) - indeed (emphasizes the question) (indeed, by name, forsooth)
- तयोः (tayoḥ) - regarding those two (sinful acts) (of them two, of those two)
- शङ्का (śaṅkā) - doubt (doubt, suspicion, apprehension, fear)
- न (na) - not (not, no)
- विद्यते (vidyate) - does not exist (exists, is found, is known)
- सन्ति (santi) - there exist (they are, there exist)
- धर्म-उपधाः (dharma-upadhāḥ) - deceptions disguised as natural law (dharma) (moral temptations, pretexts of dharma, deceptions related to dharma)
- श्लक्ष्णाः (ślakṣṇāḥ) - subtle (subtle, smooth, cunning, gentle)
- धर्म-आत्मन् (dharma-ātman) - O soul of natural law (dharmātman) (O righteous one, O soul of dharma)
- किम् (kim) - why (what, why)
- न (na) - not (not, no)
- बुध्यसे (budhyase) - you understand (you understand, you know)
Words meanings and morphology
पापयोः (pāpayoḥ) - of those two sinful acts (of the two wicked ones, of the two sins, of two evils)
(noun)
Genitive, neuter, dual of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked, bad, a wicked person
Note: Refers to two specific items of wickedness.
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative/Genitive singular of second person pronoun.
Note: Acts as the indirect object.
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Note: Used to form an interrogative phrase katham nāma.
नाम (nāma) - indeed (emphasizes the question) (indeed, by name, forsooth)
(indeclinable)
Adverbial particle
Note: Used with katham for emphasis.
तयोः (tayoḥ) - regarding those two (sinful acts) (of them two, of those two)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with pāpayoḥ.
शङ्का (śaṅkā) - doubt (doubt, suspicion, apprehension, fear)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śaṅkā
śaṅkā - doubt, suspicion, apprehension, fear
From √śaṅk.
Root: śaṅk (class 1)
Note: Subject of vidyate.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates the verb vidyate.
विद्यते (vidyate) - does not exist (exists, is found, is known)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of vid
Present middle indicative
3rd person singular present middle from √vid (class 4).
Root: vid (class 4)
सन्ति (santi) - there exist (they are, there exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (lat) of as
Present active indicative
3rd person plural present active from √as.
Root: as (class 2)
धर्म-उपधाः (dharma-upadhāḥ) - deceptions disguised as natural law (dharma) (moral temptations, pretexts of dharma, deceptions related to dharma)
(noun)
Nominative, feminine, plural of dharma-upadhā
dharma-upadhā - moral test, pretext based on dharma, deception under the guise of dharma
Compound type : tatpurusha (dharma+upadhā)
- dharma – natural law, constitution, duty, virtue, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - upadhā – test, deception, stratagem, pretext
noun (feminine)
From upa + √dhā
Prefix: upa
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of santi.
श्लक्ष्णाः (ślakṣṇāḥ) - subtle (subtle, smooth, cunning, gentle)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, subtle, soft, artful, cunning
Note: Qualifies dharma-upadhāḥ.
धर्म-आत्मन् (dharma-ātman) - O soul of natural law (dharmātman) (O righteous one, O soul of dharma)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharma-ātman
dharma-ātman - righteous soul, one whose nature is righteousness, soul of dharma
Compound type : bahuvrihi or tatpurusha (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, duty, virtue, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Address to the addressee.
किम् (kim) - why (what, why)
(indeclinable)
Note: Forms an interrogative with na.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates the verb budhyase.
बुध्यसे (budhyase) - you understand (you understand, you know)
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (lat) of budh
Present middle indicative
2nd person singular present middle from √budh (class 4).
Root: budh (class 4)