वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-20, verse-19
मद्बलेन विरुद्धाय न स्याद्दैवबलं तथा ।
प्रभविष्यति दुःखाय यथोग्रं पौरुषं मम ॥१९॥
प्रभविष्यति दुःखाय यथोग्रं पौरुषं मम ॥१९॥
19. madbalena viruddhāya na syāddaivabalaṃ tathā ,
prabhaviṣyati duḥkhāya yathograṃ pauruṣaṃ mama.
prabhaviṣyati duḥkhāya yathograṃ pauruṣaṃ mama.
19.
madbalena viruddhāya na syāt daivabalaṃ tathā
prabhaviṣyati duḥkhāya yathā ugraṃ pauruṣaṃ mama
prabhaviṣyati duḥkhāya yathā ugraṃ pauruṣaṃ mama
19.
mama ugraṃ pauruṣaṃ duḥkhāya yathā prabhaviṣyati
tathā madbalena viruddhāya daivabalaṃ na syāt
tathā madbalena viruddhāya daivabalaṃ na syāt
19.
Divine strength will not be effective against one who opposes my might, just as my fierce valor will be potent in causing misery.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्बलेन (madbalena) - by my strength
- विरुद्धाय (viruddhāya) - to/against one who is opposed, to/against the resistant one
- न (na) - not, no
- स्यात् (syāt) - may be, should be, let it be
- दैवबलं (daivabalaṁ) - divine strength, power of the gods
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, likewise
- प्रभविष्यति (prabhaviṣyati) - will be capable, will be effective, will prevail
- दुःखाय (duḥkhāya) - for misery, for suffering
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- उग्रं (ugraṁ) - fierce, terrible, mighty
- पौरुषं (pauruṣaṁ) - valor, manliness, personal might, human effort
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
मद्बलेन (madbalena) - by my strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of madbala
madbala - my strength
Compound type : tatpuruṣa (mad+bala)
- mad – my
pronoun
Alternate form of `mama` (genitive of `asmad`) in compounds - bala – strength, power, might
noun (neuter)
विरुद्धाय (viruddhāya) - to/against one who is opposed, to/against the resistant one
(adjective)
Dative, masculine, singular of viruddha
viruddha - opposed, resisted, hostile, contrary, hindered
Past Passive Participle
Formed from the root √rudh (to obstruct, hinder) with the prefix vi
Prefix: vi
Root: rudh (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - may be, should be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √as
Root: as (class 2)
दैवबलं (daivabalaṁ) - divine strength, power of the gods
(noun)
Nominative, neuter, singular of daivabala
daivabala - divine strength, power of the gods
Compound type : tatpuruṣa (daiva+bala)
- daiva – divine, relating to gods
adjective (neuter)
Derived from `deva` (god) - bala – strength, power, might
noun (neuter)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, likewise
(indeclinable)
प्रभविष्यति (prabhaviṣyati) - will be capable, will be effective, will prevail
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √bhū
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
दुःखाय (duḥkhāya) - for misery, for suffering
(noun)
Dative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - misery, suffering, sorrow, unhappiness, pain
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
उग्रं (ugraṁ) - fierce, terrible, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, severe, formidable
Note: Agrees with `pauruṣam`
पौरुषं (pauruṣaṁ) - valor, manliness, personal might, human effort
(noun)
Nominative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - valor, manliness, personal might, human effort, virility
Derived from `puruṣa`
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we