मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-40, verse-37
यथाहि कनकं खण्डमपद्रव्यवदग्निना ।
दग्धदोषं द्वितीयेन खण्डेनैक्यं व्रजेन्नृप ॥३७॥
दग्धदोषं द्वितीयेन खण्डेनैक्यं व्रजेन्नृप ॥३७॥
37. yathāhi kanakaṃ khaṇḍamapadravyavadagninā .
dagdhadoṣaṃ dvitīyena khaṇḍenaikyaṃ vrajennṛpa.
dagdhadoṣaṃ dvitīyena khaṇḍenaikyaṃ vrajennṛpa.
37.
yathā hi kanakam khaṇḍam apadravyavat agninā
dagdha-doṣam dvitīyena khaṇḍena aikyam vrajet nṛpa
dagdha-doṣam dvitīyena khaṇḍena aikyam vrajet nṛpa
37.
Just as a piece of gold, which possesses impurities, has its flaws burnt away by fire, O king, that (purified gold) attains oneness with another (pure) piece.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, because)
- कनकम् (kanakam) - gold
- खण्डम् (khaṇḍam) - a piece of gold (piece, fragment)
- अपद्रव्यवत् (apadravyavat) - possessing impurities, having bad substance
- अग्निना (agninā) - by fire
- दग्ध-दोषम् (dagdha-doṣam) - whose flaws are burnt, having burnt impurities
- द्वितीयेन (dvitīyena) - with a second, by a second
- खण्डेन (khaṇḍena) - with another piece of gold (with a piece, by a fragment)
- ऐक्यम् (aikyam) - oneness, unity
- व्रजेत् (vrajet) - attains, becomes (in hypothetical sense of comparison) (may attain, should go, should obtain)
- नृप (nṛpa) - Addressed to a king (O king)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
Note: Begins a comparison.
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, because)
(indeclinable)
कनकम् (kanakam) - gold
(noun)
Nominative, neuter, singular of kanaka
kanaka - gold, golden
Note: Subject.
खण्डम् (khaṇḍam) - a piece of gold (piece, fragment)
(noun)
Nominative, neuter, singular of khaṇḍa
khaṇḍa - piece, fragment, section, part
from root khaṇḍ (to break) + ac
Root: khaṇḍ (class 1)
अपद्रव्यवत् (apadravyavat) - possessing impurities, having bad substance
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apadravyavat
apadravyavat - possessing bad substance, impure
derived from apadravya + matup (vat/mat suffix meaning 'possessing')
Note: Qualifies khaṇḍam.
अग्निना (agninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Root: ag (class 1)
Note: Agent of dagdha.
दग्ध-दोषम् (dagdha-doṣam) - whose flaws are burnt, having burnt impurities
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dagdha-doṣa
dagdha-doṣa - whose flaws are burnt, having burnt impurities
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (dagdha+doṣa)
- dagdha – burnt, consumed by fire
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dah (to burn) + kta
Root: dah (class 1) - doṣa – flaw, defect, impurity, fault
noun (masculine)
from root duṣ (to be corrupt) + ac
Root: duṣ (class 4)
Note: Qualifies khaṇḍam.
द्वितीयेन (dvitīyena) - with a second, by a second
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of dvitīya
dvitīya - second, secondary
ordinal numeral from dvi (two)
Note: Qualifies khaṇḍena.
खण्डेन (khaṇḍena) - with another piece of gold (with a piece, by a fragment)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of khaṇḍa
khaṇḍa - piece, fragment, section, part
from root khaṇḍ (to break) + ac
Root: khaṇḍ (class 1)
Note: Instrument of joining, or company.
ऐक्यम् (aikyam) - oneness, unity
(noun)
Accusative, neuter, singular of aikya
aikya - oneness, unity, identity
from eka (one) + ṣyañ
Note: Object of vrajet.
व्रजेत् (vrajet) - attains, becomes (in hypothetical sense of comparison) (may attain, should go, should obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vraj
optative active 3rd person singular
optative active 3rd person singular of root vraj (class 1)
Root: vraj (class 1)
Note: Subject is kanakam khaṇḍam.
नृप (nṛpa) - Addressed to a king (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
compound of nṛ (man) + pa (protector)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)