मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-40, verse-10
योजनानां सहस्रेभ्यः श्रावणः सोऽभिधीयते ।
ममन्ताद्वीक्षते चाष्टौ स यदा देवतोपमः ॥१०॥
ममन्ताद्वीक्षते चाष्टौ स यदा देवतोपमः ॥१०॥
10. yojanānāṃ sahasrebhyaḥ śrāvaṇaḥ so'bhidhīyate .
mamantādvīkṣate cāṣṭau sa yadā devatopamaḥ.
mamantādvīkṣate cāṣṭau sa yadā devatopamaḥ.
10.
yojanānām sahasrebhyaḥ śrāvaṇaḥ saḥ abhidhīyate
| mamantāt vīkṣate ca aṣṭau saḥ yadā devatopamaḥ
| mamantāt vīkṣate ca aṣṭau saḥ yadā devatopamaḥ
10.
He is called 'the hearer' (śrāvaṇa) because he can hear from thousands of yojanas away. When he becomes god-like (devatopama), he also sees eight (directions or things) from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- योजनानाम् (yojanānām) - of yojanas, of leagues
- सहस्रेभ्यः (sahasrebhyaḥ) - from thousands, to thousands
- श्रावणः (śrāvaṇaḥ) - a hearer, one who causes to hear, relating to hearing
- सः (saḥ) - he, that
- अभिधीयते (abhidhīyate) - is called, is designated, is said
- ममन्तात् (mamantāt) - from all sides, everywhere
- वीक्षते (vīkṣate) - he sees, he observes, he perceives
- च (ca) - and, also
- अष्टौ (aṣṭau) - eight (things or directions) (eight)
- सः (saḥ) - he, that
- यदा (yadā) - when, whenever
- देवतोपमः (devatopamaḥ) - god-like, comparable to a deity
Words meanings and morphology
योजनानाम् (yojanānām) - of yojanas, of leagues
(noun)
Genitive, neuter, plural of yojana
yojana - a measure of distance (approximately 8-16 km or 5-10 miles); a league
Root: yuj (class 7)
सहस्रेभ्यः (sahasrebhyaḥ) - from thousands, to thousands
(noun)
neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
Note: Used in ablative sense here (from thousands).
श्रावणः (śrāvaṇaḥ) - a hearer, one who causes to hear, relating to hearing
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrāvaṇa
śrāvaṇa - relating to hearing, audible, a hearer, a messenger (one who makes heard)
derived from root śru (to hear)
Vṛddhi derivation from śru + ana suffix
Root: śru (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिधीयते (abhidhīyate) - is called, is designated, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of abhidhā
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
Note: Middle voice ending for passive.
ममन्तात् (mamantāt) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Formed with -tāt suffix indicating origin/direction. Possibly a regional variant or less common form of samantāt or a similar adverbial construction.
वीक्षते (vīkṣate) - he sees, he observes, he perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vīkṣ
Intensified form of root īkṣ (to see) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: ātmanepada ending.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अष्टौ (aṣṭau) - eight (things or directions) (eight)
(numeral)
Note: Implies 'eight things' or 'eight directions' as the object of seeing.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यदा (yadā) - when, whenever
(indeclinable)
Derived from relative pronoun yad.
देवतोपमः (devatopamaḥ) - god-like, comparable to a deity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devatopama
devatopama - god-like, resembling a god, divine
Compound type : tatpurusha (deva+upama)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - upama – like, resembling, comparable
adjective (masculine)
From upa + mā (to measure/compare)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)